Зарегистрирован: 08 дек 2013, 17:49 Сообщений: 3270 Откуда: Самара
Дорогая Ромашечка, с днем рождения! В этот раз я не с пустыми руками, я дарю тебе, с разрешения Медвежонка, конечно, целую Тилимитрямдию, где можно чудить, чего твоя душа пожелает. И пусть у тебя всегда будет тот, кто поймает в нужный момент. И конечно, чтоб четвертая ромашка нашлась в итоге. Трям!
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
С Рождеством, друзья!
Брат мне прислал делюсь:
Рождественская версия 1-ого послания к Коринфянам Гл. 13
- Если я украшаю мой дом ветвями ели, гирляндами и лампочками, но не понял смысла Рождества, то я не больше чем декоратор. - Если я работаю с утра до вечера на кухне, готовя килограммы тортов, пирожных и особенных угощений, приглашаю гостей за идеально накрытый стол, но при этом в моём сердце нет радости о рождении Иисуса, то я не больше, чем повар. - Если я работаю в благотворительных организациях, пою песни в домах престарелых и все свои сбережения отдам на благотворительные цели, но при этом не имею любви к своей семье, то всё это бессмысленно. - Если я украшаю ёлку блестящими ангелочками и звёздочками, участвую в тысяче праздников и пою в хоре, но не принял в своё сердце Иисуса, тогда я не понял, в чём главный смысл Рождества. Любовь к Иисусу прерывает работу на кухне для того, чтобы обнять ребёнка. Любовь оставляет украшение квартиры, чтобы поцеловать жену. Любовь дружелюбна, несмотря на стресс и нехватку времени. Любовь не завидует красивому дому других и цвету подобранных салфеток. Любовь не кричит на детей, потому что они мешаются под ногами, наоборот, она благодарна, что они есть, и что они могут мешаться под ногами. Любовь даёт не только тем, которые могут дать обратно. Наоборот, с огромной радостью она одаривает именно тех, которые в ответ ничего подарить не могут. Любовь всё терпит, всё покрывает, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестаёт. Подарки забудутся и истреплются, торты будут съедены, рождественская ёлка высохнет. Но подарок Бога на Рождество, в Иисусе Христе, останется навсегда! С Рождеством Христовым!
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
Дорогая, весенняя, Матрена Филипповна! С днём рождения! Желаю побольше ярких, светлых, теплых дней :) Здоровья тебе крепкого, благополучия и мира в семье, хорошего настроения!
Зарегистрирован: 30 мар 2013, 15:32 Сообщений: 774
Матрёна Филипповна, с Днём Рождения! Мы С Таней желаем тебе побольше светлых дней, радостных, счастливых событий в жизни, любви и поддержки от близких. С праздником!
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
А кто у нас сегодня именинница? Занятой, неутомимый, дорогой наш тех. админ! С днём рождения, Ленчик! Здоровья тебе и всем твоим мужчинам, маленьким и большим! Пусть всё складывается удачно! Еще лучше, чем ты планируешь! Пусть впереди будет еще много гор, водопадов и солнечных дней!
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 18:23 Сообщений: 1552
Citron-El, я туда хочу
Спасибо, девушки!
_________________ Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь.Фаина Раневская. Жене сказал, что пошел к любовнице, любовнице - что к жене, а сам за комп и работать, работать, работать...
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 15:49 Сообщений: 2723
С Днем Победы!
Не знаю, попадалась ли вам на просторах интернета такая история, ко мне она пришла вчера. И как раз Саша разместила именно "Журавлей" в исполнении Марка Бернеса.
"В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941 под Москвой. Еще двое — при обороне Севастополя в 1942. От третьей похоронки умерла мать. Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось... В 1963 году в селе установили обелиск в виде скорбящей матери и семи улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский. Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним. Этот перевод всем вам знаком. Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. Они до сей поры с времен тех дальних Летят и подают нам голоса. Не потому ль так часто и печально Мы замолкаем, глядя в небеса? Летит, летит по небу клин усталый — Летит в тумане на исходе дня, И в том строю есть промежуток малый — Быть может, это место для меня! Настанет день, и с журавлиной стаей Я поплыву в такой же сизой мгле, Из-под небес по-птичьи окликая Всех вас, кого оставил на земле. Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки. Но с музыкой у композитора дело пошло не сразу. Тут, чтобы снять пафос, нужно рассказать о некоторых курьезных моментах. Во-первых, на обелиске в память о братьях Газдановых в качестве птиц были гуси. Расулу Гамзатову сложно было подобрать по-аварски рифму к слову «гуси», и он специально звонил в министерство культуры Северной Осетии с просьбой заменить «гусей» на «журавлей». И ему разрешили. Во-вторых, в оригинальном тексте стихотворения и перевода было: «Мне кажется порою, что джигиты»... Это Бернес попросил заменить «джигитов», на «солдат», чтобы расширить адрес песни и придать ей общечеловеческое звучание. И еще: в тексте, который Бернес подготовил для песни, была опущена познавательная лингвистическая строфа: «Они летят, свершают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?» Как бы то ни было, для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941–1942 годах он учился в зенитном училище, а позднее — тяжело ранен. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался. Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало. После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения. Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню. С одного дубля. Если вы послушаете эту песню в его исполнении, то многое почувствуете в голосе и интонациях Бернеса. Эта запись действительно стала последней в его жизни — Бернес умер через месяц, 16 августа. Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. И мне лично кажется, что образ белых журавлей снова может стать нашим общим символом памяти о всех солдатах, погибших в Великую Отечественную войну. И не только солдатах. И не только в эту войну. В Европе и англоязычном мире есть узнаваемый имидж: мак, который символизирует и цветок, и кровавый след от пули. Это знак памяти о всех погибших во всех войнах и призыв: Never Again. За этим маком стоит своя пронзительная история и свое стихотворение. Но у нас это стихотворение и эта история неизвестны, эти маки нельзя просто «пересадить» на нашу почву.
Но у нас есть белые журавли. Которые могут служить воплощением простого человеческого лейтмотива: «Я помню. Я скорблю о каждом погибшем. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы война никогда не повторилась»."
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения