Автор |
Сообщение |
SilverStar
|
|
Добавлено: 23 сен 2014, 15:13 |
|
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 14:23 Сообщений: 5015
|
Здесь собираем данные о манге, сериале и героях: родословная, параметрические данные, логика событий и т.п. Обсуждения приветствуются
|
|
Вернуться наверх |
|
SilverStar
|
Добавлено: 23 сен 2014, 15:25 |
|
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 14:23 Сообщений: 5015
|
Что хотелось бы выяснить:
- точный возраст героев;
- рост героев относительно друг друга;
- родственные связи.
Нужно собрать данные, которые есть в сети, и сопоставить. Либо сделать выводы из содержания произведения.
_________________ But the truth is I need others to find the will, to find the point in anything...©
Последний раз редактировалось SilverStar 26 авг 2019, 16:36, всего редактировалось 1 раз.
|
|
Вернуться наверх |
|
Yulichka
|
Добавлено: 23 сен 2014, 18:04 |
|
Зарегистрирован: 07 янв 2014, 17:08 Сообщений: 960
|
Начнем, пожалуй, с родословной) Albert Andrew Family Tree:1. 2. 3. 4. 5. 6.
|
|
Вернуться наверх |
|
Yulichka
|
Добавлено: 23 сен 2014, 18:15 |
|
Зарегистрирован: 07 янв 2014, 17:08 Сообщений: 960
|
Есть, еще два графика, что происходило с Кенди в тот или иной промежуток времени и сколько на тот период ей было лет. 1. 2.
|
|
Вернуться наверх |
|
SilverStar
|
Добавлено: 24 сен 2014, 08:30 |
|
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 14:23 Сообщений: 5015
|
Вот уже есть разногласия и неточности. По одним графикам Сара Леган является двоюродной сестрой Альберта, по другим - родной сестрой, что невозможно. У него была одна сестра - Розмари (по другим данным, её зовут Пона (вот что за имя такое, звучит странно, если не сказать - нелепо)). Далее, в двух графиках пишут: Elroy Briand-Andrew. Разве её зовут Элрой? Я полагала, что это фамилия, а зовут её Эмилия (прям в рифму ). Насчёт произношения: Andrew читается как Эндр ю, а не Эндр и. И Leagan - как Л иган, а не Л еган (в манге они вообще Легранд). Такая же ерунда с переводом имён, сравним: Анни - ЭнниДаниэль - Дэниэля уж не говорю про непостижимое Террус вместо Терренс
_________________ But the truth is I need others to find the will, to find the point in anything...©
|
|
Вернуться наверх |
|
Afina
|
Добавлено: 24 сен 2014, 16:31 |
|
Зарегистрирован: 25 сен 2012, 14:08 Сообщений: 3818
|
SilverStar писал(а): по другим - родной сестрой, что невозможно. У него была одна сестра - Розмари Не говоря уже о том, что было бы странно если бы миссис Леган не знала о существовании родного брата SilverStar писал(а): (в манге они вообще Легранд). Не уверенна, но там кажеться перевод был с французского, поэтому и фамилия адаптирована для французского читателя. Но это мое предположение. SilverStar писал(а): я уж не говорю про непостижимое Террус вместо Терренс Против автора не попрешь она вообще не сильно заморочивалась реалистичностью.
_________________ Творец не поручает задач, не снабдив условием для их решения. ©
|
|
Вернуться наверх |
|
SilverStar
|
Добавлено: 24 сен 2014, 17:22 |
|
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 14:23 Сообщений: 5015
|
Afina писал(а): Против автора не попрешь она вообще не сильно заморочивалась реалистичностью. Ну, ей на тот момент было лет 25, если не меньше, так что её пробелы в познаниях неудивительны.
_________________ But the truth is I need others to find the will, to find the point in anything...©
|
|
Вернуться наверх |
|
Afina
|
Добавлено: 24 сен 2014, 17:42 |
|
Зарегистрирован: 25 сен 2012, 14:08 Сообщений: 3818
|
SilverStarДа я, вообщем-то, не в претензии, история все же для детей писалась Но порой во мне просыпаеться взрослый и упираеться взглядом в неточности)))
_________________ Творец не поручает задач, не снабдив условием для их решения. ©
|
|
Вернуться наверх |
|
Yulichka
|
Добавлено: 24 сен 2014, 17:45 |
|
Зарегистрирован: 07 янв 2014, 17:08 Сообщений: 960
|
Еще один вариант родословной. SilverStar писал(а): Насчёт произношения: Andrew читается как Эндрю, а не Эндри С фамилией тоже все не просто. Есть варианты, помимо этих, еще и Эрдли и Одри(Одори). Нужно найти письма в аниме и отсканировать.
|
|
Вернуться наверх |
|
SilverStar
|
Добавлено: 24 сен 2014, 18:27 |
|
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 14:23 Сообщений: 5015
|
Одори - это как-то совсем по-японски
_________________ But the truth is I need others to find the will, to find the point in anything...©
|
|
Вернуться наверх |
|
Citron-El
|
Добавлено: 24 сен 2014, 18:32 |
|
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
|
Yulichka писал(а): Есть, еще два графика, что происходило с Кенди в тот или иной промежуток времени и сколько на тот период ей было лет. 2-рой график просто Там ведь еще периоды обозначены: Возраст 0-6 (Том, Анни) - раннее развитие, период становления, а без перевода "инфанси", как "инфантильный". Возраст 6 (Принц "воображаемый друг" ) - ясельный или дошкольный возраст, да, самое время заводить воображаемых друзей, реальные (см. выше) разъехались. Возраст 13 -14 (Энтони) - пубертат или половое созревание, первая менструация. Возраст 15-17 (Терри) - сексуальное сознание, потеря невинности через новые ощущения и осознание себя, как женщины. Возраст 19-21 (Уильям Эндри) - независимость, достижение совершеннолетия. Возраст 30 - пора осесть, а через другие значения "затвердеть", "успокоиться", возможно, "зрелость" имеется в виду. Возраст 31-34 (Анохито, муж) - к настоящему времени, Кенди в Файнал Стори от Мидзуки. Итого. Жила Кенди, может, и в начале века, но думала и поступала, как ультра-современная девушка. Вначале учеба, карьера, независимость, только к 30-ти годам созрела идти замуж, о детях в 34 еще думает(?)
_________________ Дерево надежды, стой прямо! ©
|
|
Вернуться наверх |
|
Citron-El
|
Добавлено: 24 сен 2014, 18:47 |
|
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
|
SilverStar писал(а): Далее, в двух графиках пишут: Elroy Briand-Andrew. Разве её зовут Элрой? Я полагала, что это фамилия, а зовут её Эмилия (прям в рифму ). Я не помню, откуда взяла имя "Эмилия". Вполне возможно, что из фанфика. Сочетание "Эмилия Элрой" понравилось Имени "Элрой" я нигде не нашла, это гораздо больше похоже на фамилию "Эллрой", "Фитц Рой", "Роб Рой". Существует шотландская фамилия «Рой» (от гэльского ruadh, «красный, рыжий»), она же идет, как приставка к фамилии. Помимо фамилий и имен, многие члены клана имели личные прозвища, которые описывали индивидуальность человека, например: Алпин - "белый", Мор - "большой", Рой - "красный", Алан - "Щедрый" и т. д. отсюдаSilverStar писал(а): я уж не говорю про непостижимое Террус вместо Терренс Вполне себе постижимо) В японской озвучке его произносят, как "террус", наши переводчики, видимо, повторяли.
_________________ Дерево надежды, стой прямо! ©
|
|
Вернуться наверх |
|
SilverStar
|
Добавлено: 24 сен 2014, 19:12 |
|
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 14:23 Сообщений: 5015
|
Citron-El, не только переводчики. Когда Чарли лежал в палате под именем Терри, на палате была табличка Terruce
_________________ But the truth is I need others to find the will, to find the point in anything...©
|
|
Вернуться наверх |
|
Citron-El
|
Добавлено: 24 сен 2014, 19:15 |
|
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
|
SilverStar писал(а): Когда Чарли лежал в палате под именем Терри, на палате была табличка Terruce А кто эту надпись сделал? Те же японцы, которые его "Террусом" называли. Будь мультик русским, на двери можно было написать "Терентий"
_________________ Дерево надежды, стой прямо! ©
|
|
Вернуться наверх |
|
Yulichka
|
Добавлено: 24 сен 2014, 19:16 |
|
Зарегистрирован: 07 янв 2014, 17:08 Сообщений: 960
|
Citron-El писал(а): Будь мультик русским, на двери можно было написать "Терентий"
|
|
Вернуться наверх |
|
Citron-El
|
Добавлено: 24 сен 2014, 19:20 |
|
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
|
Ну, а что? Нил был бы "Данилка", Энтони - "Антошка", "Элиза" - "Лизонька", Альберт... "АльбЕрт" - наши переводчики его так и назвали пару раз. Кенди там че-то в запале, как обычно, выла: "Мистер АльбЕЕЕЕЕрт!" Я поржала.
_________________ Дерево надежды, стой прямо! ©
|
|
Вернуться наверх |
|
Yulichka
|
Добавлено: 24 сен 2014, 19:24 |
|
Зарегистрирован: 07 янв 2014, 17:08 Сообщений: 960
|
Даже не хочу представлять как бы назвали Алистира или Арчибальда))))
|
|
Вернуться наверх |
|
Citron-El
|
Добавлено: 24 сен 2014, 19:29 |
|
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
|
Со Стиром просто, он был бы "Сашка", а вот с Арчи, да, там древнегерманское происхождение: ближайшие варианты "Эркампольд", "Эрхинбальд" и хуже. Короче, достойная пара Эльвендорку.
_________________ Дерево надежды, стой прямо! ©
|
|
Вернуться наверх |
|
SilverStar
|
Добавлено: 24 сен 2014, 19:52 |
|
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 14:23 Сообщений: 5015
|
Я в покате Ну, Арчи мог бы стать Артёмом. Ещё были бы Сусанна, Карина, Анечка А вот для Кенди и Патти какие аналоги?
_________________ But the truth is I need others to find the will, to find the point in anything...©
|
|
Вернуться наверх |
|
Citron-El
|
Добавлено: 24 сен 2014, 20:28 |
|
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11543
|
А помните Лису Патрикевну? У батюшки мужской вариант имени "Патти" (Патриция) Есть у нас своя русская народная форма для женского варианта: "Патрикия".
"Кенди", вообще уменьшительное от "Кандида"(Кандидка, Каня, Кана), но у Мидзуки скорее всего проще. Конфетка. По-русски, ну, "Слада" какая-нибудь.
_________________ Дерево надежды, стой прямо! ©
|
|
Вернуться наверх |
|
|