Темная комната http://darkroom-forum.ru/forum/ |
|
Скорая литературная помощь (разбор текстов) http://darkroom-forum.ru/forum/viewtopic.php?f=24&t=3424 |
Страница 1 из 4 |
Автор: | Citron-El [ 23 мар 2014, 14:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Рокировочка! Мы с Лючией по взаимной договоренности поменялись местами. Итак, сейчас у нас на разборе "История одного желания" после редакции. Помним, что план выражения рассматривается отдельно от плана содержания. Иными словами: речевые ошибки и иные недочеты текста - отдельно. замечания по содержанию рассказа - отдельно Потому что первое - это необходимое "лечение", А второе - скорее дружеские советы... текст |
Автор: | Citron-El [ 09 апр 2014, 15:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Так, ну, я решила по частям разбирать, ибо всё сразу охватить - не получаецца. Диалог с мадам Лаво. Вхождение в диалог: Презентации говорящего на примере 1 главы "Интервью с вампиром" Ошибки и недочеты на этапе вхождения в диалог: 1) Размытый статус (дородная женщина, мадам, занимающаяся ворожбой) создает вокруг личности "говорящей" дополнительную интригу, которая не играет никакой роли в сюжете. В данном диалоге она: мадам Лаво - колдунья\жрица вуду. С этого надо начинать, а уж потом, если это необходимо, "проявлять" её возраст, комплекцию, цвет лица и густоту бровей. 2) Нарушена последовательность определения позиции: вначале мы видим дородную женщину средних с усталым взглядом, затем наблюдаем движение густых бровей на её смуглом лице, а где она? Что она? Кто она? Род занятий, имя определяются через реплики на протяжении всего диалога, а место действия, положение героев в пространстве в это время: стулья, стол, кружевная скатерть, свечи и другие предметы, выплывающие из тумана. 3) Цель диалога и мотивация собеседников определяются по мере развития диалога, но идет перебор с атрибуцей: авторские комментарии в промежутках между репликами перегружены эпитетами, среди которых попадаются штампы (огромные голубые глаза, нежные щеки) С первых строк внимание читателя заостряется на главном обсуждаемом вопросе, однако в дальнейшем распыляется на сильные эмоции и жесты, сопровождающие реплики. В некоторых репликах эмоции передает сама суть сказанного, а жесты в большинстве случаев не несут никакой дополнительной информации, а лишь подчеркивают суть сказанного, от чего весь диалог лишается живости и приобретает оттенок утрированности. 4) Главная проблема - героиня не мадам Лаво, а её клиентка. Однако в диалоге это никак не проявлено, что сбивает с толку в дальнейшем, а кроме того лишает смысла такое долгое и пристальное наблюдение за всеми действиями жрицы и за ней самой. Имеет смысл поменять их местами, то есть сделать объектом наблюдения не мадам Лаво (дородную женщину средних лет, за густыми бровями которой теряется образ юного создания), а девушку. Ряд промежуточных наблюдений от лица мадам Лаво вместо перенасыщенных атрибуцией авторских комментариев облегчит не только понимание происходящего, но и сам диалог сделает более живым и легким. В наблюдениях может быть показано отношение жрицы к клиентке: анализ внешности, статуса, поведения, м.б. вопросы. К примеру, почему девушка не назвала своего имени? Как это юное, запинающееся, дрожащее создание вообще решилось обратиться к колдунье? Еще наблюдения... 5) Основная роль мадам Лаво в этой части повествования: рассказчик, задающий наводящие вопросы, чтобы ОДНО ЖЕЛАНИЕ было озвучено, и его история началась. Характер беседы, однако, получился бытовой, нервный, как если бы дело происходило на рынке, и раздраженная торговка пыталась впарить забитой клиентке хоть что-нибудь из своего ассортимента. Если чуть-чуть расширить роль мадам Лаво до психолога, аналитика, читатель сможет 1) получить более полное представление о главной героине 2) настроится на более серьезный лад в момент сделки 3) оценит зловещий намек в конце, который сейчас просто не играет на фоне подробного описания внешности колдуньи. Портрет жрицы вуду, конечно, интересен, но по сути это всего лишь декорация, призванная сделать сюжет более красочным. Для его развития значение имеет скорее характер мадам Лаво. Понравился финальный штрих: перстень падает на внушительную груду драгоценностей, что сразу рисует и моральный облик колдуньи, и символизирует другие желания, которые были выполнены за плату в виде золота и камней. Побольше бы таких штрихов, побольше образности вместо эпитетов, внешних деталей и описаний действий... 6) Проблема плана выражения: посетительница, юное создание, девица, мадмуазель, молодая девушка, девушка - очень много наименований особенно вначале, тогда, как потом героиня именуется просто "девушка". На этапе вхождения в диалог, да, статус: "посетительница"\"молодая девушка" (чью внешность описать уместнее, чем подробно задерживаться на бровях мадам Лаво) Дальше по отношению к собеседнице героиня "клиентка", которую уже можно характеризовать по-разному. Оставаясь безымянной девушкой, она в конечном итоге представлена читателю, как дрожащее создание с огромными голубыми глазами, которое то кричит, то плачет, то краснеет, то нервно дергается. Не только колдунья, но и читатель может быстро от неё устать. 7) И, да, меня всегда смущают брови, которые приподнимаются сами по себе, а также глаза, которые с ужасом смотрят из пространства. Это не ошибка, просто отрывать от героев части тела нужно осторожно - с учетом общего ракурса, с которого читатель на них смотрит. Если всю дорогу мадам Лаво говорила с девушкой, а потом вдруг посреди разговора от неё остались одни глаза, это сбивает с толку. Точно также с бровями: если вначале предложения действующее лицо мадам Лаво, то потом весьма странно смотрится акцент на бровях, там, ну, хотя бы указать надо, что это были её брови или лучше брови на её смуглом лице. Это основные замечания, есть еще мелкие. по тексту |
Автор: | Лючия [ 10 апр 2014, 16:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Citron-El, спасибо за разбор. Я и сама чувствовала, что в этой сцене у меня получился какой-то "бардак", но не могла понять где и что не так. Действительно, лучше всю эту сцену "видеть" глазами колдуньи. И почему я сама об этом не подумала? И с деталями действительно переборщила. Но тут у меня есть малюсенькое оправдание) Я терпеть не могу диалоги на "пустом холсте". Сцены, когда создаётся впечатление, что герои зависли в пространстве, ничего не делают, не шевелятся, а только разговаривают. Вообще, в плане живости картинки, мне очень нравится Дж. Роулинг. Пыталась на неё равняться, но видно не по силам пока. Надо будет просмотреть остальные свои тексты, наверняка там тоже самое творится. Ещё раз, спасибо |
Автор: | Citron-El [ 10 апр 2014, 19:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Лючия писал(а): Я терпеть не могу диалоги на "пустом холсте". И правильно! Это вот как раз... Диалоги из "Бренды Старр" Переборщила ты, наверное, все-таки не с деталями, а с комментариями в промежутках между репликами. Там все у тебя и атрибуция, и детали, и сведения о героях. Разгрузить бы сами реплики немного. Примерно так |
Автор: | Лючия [ 10 апр 2014, 20:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Citron-El, это я пыталась сведения плавно вплести в текст, чтобы не получилось сухое перечисление фактов. Да видно не туда вплела И насчёт "плана выражения". Я недавно прочитала "По ком звонит колокол" Хемингуэя. Главный герой там везде и всюду Роберт Джордан. Всегда полностью имя и фамилия. Р. Дж. сказал, сделал, посмотрел, подумал и т. д. И это совершенно не коробит. Может попробовать такой приём? А то я с этими мужчинами, женщинами, девушками и т. д. совсем умаялась Ну, не знаю, что с ними делать |
Автор: | Citron-El [ 10 апр 2014, 22:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Лючия, да, вплетать можно по разному в зависимости от того, на какой стадии развития сюжет. Если рассматривать диалог с мадам Лаво, как завязку, хочется сделать упор все-таки на сами реплики, а детали поставить отдельным рядом. Либо (что я больше люблю почему-то) вначале выстроить экспозицию, а потом уже следить за действующими лицами в её границах, задерживаясь только на каких-то ярких, говорящих деталях. Лючия писал(а): Главный герой там везде и всюду Роберт Джордан. Всегда полностью имя и фамилия. Р. Дж. сказал, сделал, посмотрел, подумал и т. д. И это совершенно не коробит. Может попробовать такой приём? А то я с этими мужчинами, женщинами, девушками и т. д. совсем умаялась Ну, не знаю, что с ними делать Мало, к сожалению, изучала вопрос, у самой вечная проблема. Теория говорит: отталкивайтесь от POV. В наблюдениях с позиции мадам Лаво, к примеру, героиня может быть клиенткой, блондинкой, дурочкой, заблудшей овечкой, странной девушкой. Все зависит от того, как мадам Лаво характеризует её про себя. Или же, что гораздо верней, если героиня сама назвалась Машей, то в дальнейшем имя становится основным её наименованием, прочие всплывают ситуативно. Мне так проще всего работать - и, да, повторяться не возбраняется. Вот только я не уверена, что это прием, просто в какой-то момент начинаешь чувствовать, как распределять имя по тексту, чтобы не коробило. Чтение помогает Офф-топ |
Автор: | Лючия [ 07 май 2014, 12:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Снимаю свой рассказ с разбора. Боюсь, что остальные уже заждались своей очереди. Если кто-то захочет высказать ещё какие-то замечания, пишите в "Пробе пера". Буду благодарна. Ира, тебе ещё раз спасибо. |
Автор: | Матрена Филипповна [ 10 янв 2016, 17:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Вспомнила про тему. Есть желающие помочь с моими текстами? Или есть те, кто ищет редактора? |
Автор: | Malena [ 19 фев 2016, 20:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Хочу попросить помощи. Бьюсь над редакцией некоторых моментов в «Трёх желаниях». В частности, не могу никак найти благозвучный вариант для вот этих: Цитата: Только чёлка Рика была хулигански взъерошена, и одет он был в красную дутую куртку, в отличие от серой парки Рея. А большая спортивная сумка, перекинутая через плечо Рея, явно принадлежала не ему. Коряво звучит как-то, непонятно( Смысл такой должен быть: 1 предложение: Рей и Рик выглядят одинаково, только в одежде и стиле отличия. 2 предложение: Через плечо Рея перекинута спортивная сумка, но видно, что она не вписывается в его стиль, т.е. скорее всего принадлежит Рику (а так и есть)) Рик же собирался на тренировку, а брат вынес ему сумку) Предложите варианты, а? |
Автор: | Матрена Филипповна [ 19 фев 2016, 20:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Эти предложения есть в выложенном тексте? По абзацу проще смотреть Например, На Рее была серая парка, в отличие от него, Рик был одет в красную дутую куртку. И челка у него по-хулигански взъерошена. И большая спортивная сумка явно ему не подходила. Подумаю еще. |
Автор: | Malena [ 19 фев 2016, 20:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Матрена Филипповна писал(а): Эти предложения есть в выложенном тексте? По абзацу проще смотреть Да, это прям из текста. Спасибо, что взялась помочь) |
Автор: | Матрена Филипповна [ 19 фев 2016, 20:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Malena, не за что. Меня пряниками не корми, дай с текстом повозиться, когда вдохновение есть |
Автор: | Матрена Филипповна [ 19 фев 2016, 21:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Malena, я поняла, в чем проблема. Должно идти описание Рея, а получается Рик на переднем плане. И курта ярче, и челка, и сумка его. |
Автор: | Malena [ 19 фев 2016, 21:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Матрена Филипповна, попробовала чуть переставить местами (факт, что глазами Бри Рик ярче, никуда не деться =) Цитата: Рей. Такой же высокий, с короткой стрижкой. Только у Рика чёлка была хулигански взъерошена, и Рей одет был в серую парку, в отличие от красной дутой куртки Рика. Так? И что делать с предложением про сумку? Хочу смысл оставить, о котором говорила. |
Автор: | Матрена Филипповна [ 19 фев 2016, 21:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Malena, что если так: Такой же высокий, с короткой стрижкой. Только челка у Рика по-хулигански взъерошена, и Рей одет был в серую парку, когда как Рик носил красную дутую куртку. Большая спортивная сумка, перекинутая через плечо Рея, явно ему не подходила. |
Автор: | Malena [ 19 фев 2016, 21:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Матрена Филипповна О! Вариант: Цитата: Такой же высокий, с короткой стрижкой. Только челка у Рика по-хулигански взъерошена, и Рей одет в серую парку, тогда как Рик - в красную дутую куртку. Большая спортивная сумка, перекинутая через плечо Рея, явно была не его. Вариант2 (пришлось снять сумку)): Цитата: Такой же высокий, с короткой стрижкой. Только у Рика челка по-хулигански взъерошена, и одет он в красную дутую куртку, тогда как Рей - в серую парку. Большая спортивная сумка в руках Рея явно была с чужого плеча.
|
Автор: | SilverStar [ 19 фев 2016, 21:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Матрена Филипповна писал(а): Такой же высокий, с короткой стрижкой. Только челка у Рика по-хулигански взъерошена, и Рей одет был в серую парку, когда как Рик носил красную дутую куртку. Большая спортивная сумка, перекинутая через плечо Рея, явно ему не подходила. Пока лучший вариант, имхо. |
Автор: | Citron-El [ 19 фев 2016, 21:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Коряво, потому что на ход мыслей героини непохоже. Вот отсюда: "Только чёлка Рика была хулигански взъерошена, и одет он был в красную дутую куртку, в отличие от серой парки Рея. А большая спортивная сумка, перекинутая через плечо Рея, явно принадлежала не ему". Она видит братьев. Отмечает сходство. Рост, прически. А дальше, ну, пусть невольно сравнивает. Кого с кем? Ей нравится Рик? Значит: Рик одет ярче и челка у него хулигански взъерошена. Большая спортивная сумка на плече Рея явно принадлежит ему. Самому Рею она по стилю не подходила (тут и повод задержаться на том, в каком он стиле одет) PS Из всех предложенных вариантов мне нравится первый Сашин, потому что он похож на ход мыслей. |
Автор: | Malena [ 19 фев 2016, 22:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Скорая литературная помощь (разбор текстов) |
Citron-El, понимаю, о чём говоришь, но в первом варианте Саши она чуток мальчиков перепутала До момента с сумкой всё ок. Потом опять - как быть? SilverStar спасибо за мнение) |
Страница 1 из 4 | Часовой пояс: UTC |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |