Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11542
Afina, мне тоже эта мысль в голову приходила
Напоминаю, автор картины американский художник Уильям Сидней Маунт (1807 — 1868) Перед нами сценка из быта провинциалов, проживавших на острове Лонг-Айленд в 1835 году. В центре сюжета три фигуры, рассмотрим каждую в отдельности.
Фигура 1. Молодая девушка, окруженная мужским вниманием, кокетливо склонила голову на бок и опустила глазки. На ней пышное светлое платье, волосы на висках завиты по моде того времени, прическу украшает цветок. В комнате чисто, но обстановка достаточно скромная. Лонг-Айленд был "фермерским островом". Можно предположить, что девушка —дочка местного землевладельца. Обратим внимание: на заднем плане висит мужская шляпа и предмет, напоминающий серп. Вполне вероятно, что папенька-фермер тоже присутствует в комнате. Ведь девушек, как известно, опасно оставлять с мужчинами наедине! В общем, папенька бдит, но не мешает развитию событий: дочка принарядилась по случаю прихода гостей, парадный фартучек надела, села у домашнего очага с рукоделием. Само благонравие.
Впрочем, пока она разглядывает ленточку, корзина с рукоделием отложена на пол — не до него ей сейчас.
Фигура 2. Джентльмен в черном сюртуке. Пастор, викарий, просто некий респектабельный гражданин? Он восседает на стуле, придвинутом к девушке, на лице - живейший интерес, рука поднята. Кажется, вот-вот ухватит её за пышный буф (платья). Во всяком случае, вниманием девушки он уже завладел, и она демонстрирует ему лилейную, красиво изогнутую шейку.
Фигура 3. Главный герой — охотник, на это указывает его костюм и прислоненное к стене ружье. Выразительно косится на парочку, чешет в затылке. Присесть ему некуда, отметим. Что же пошло не так? Художник проясняет в названии картины: "Последний визит Спортсмена". То есть перед нами не просто охотник, а заядлый любитель этого дела. Мало того, что он опоздал, бегая по полям за какими-то куропатками или кроликами, так еще и притащился к даме, не переодевшись, как подобает, с ружьем наперевес. Больше Спортсмена в этот дом не пригласят, а может, он и сам не придет, осознав, что место рядом с девушкой уже занято.
Картина напоминает нам о тех временах, когда охота была спортом джентльменов. Художник подшучивает над "спортсменами", из которых получались такие вот незадачливые ухажеры. Одна охота у них на уме! А ведь ухаживание тоже своего рода спорт ))
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11542
Afina писал(а):
Тайный брак, ребенок, и родителя наконец решают поставить в известность?
Вот, что значит спец по романтическим перипетиям! Afina, совершенно верно.
Название картины: "Женился по любви". На заднем плане красуется поместье, его владелец со скучающим видом чаевничает в саду. Из-за угла выглядывает молодой мужчина, сын и наследник, по-видимому. Подходящий ли сейчас момент, чтобы представить молодую супругу? Возможно, леди была недостаточно знатной или не имела приданного – батюшка бы такой брак не одобрил. Но что поделаешь? Любовь! Вот уже и ребеночек родился. Владельцу поместья вот-вот предъявят внука и, быть может, это его смягчит.
Зарегистрирован: 25 сен 2012, 14:08 Сообщений: 3818
Была б я спецом, догадалась бы с первого раза Сейчас смотрю и думаю: что там угадывать то было, все же совершенно очевидно) А еще я вспомнила сериал "Жены и дочери" по Элизабет Гаскелл, там похожая ситуация была, правда не основной линией.
Зарегистрирован: 21 сен 2012, 10:12 Сообщений: 11542
Afina, видишь! Надо помнить о проблемах, с которыми наследники английских поместий сталкивались при выборе спутниц жизни. Я лично сообразила только после того, как название прочитала. Интересно, как картину в 1882 году приняла викторианская публика, везде ищущая мораль?
Из описания (вольный перевод):
Маркус Стоун (1840 – 1921) жил в викторианскую эпоху – время стремительного развития промышленности, век девятнадцатый, век "поездов, стали и скорости". Как и многие его современники и коллеги, Маркус Стоун романтизировал прошлое и тосковал по нему. Его картины, как пасторальные поэмы в литературе. Место действия альтернативная реальность: Never never land ( англ. "Нетландия") Время событий: 18 век. Никаких технологий, фабрик и городов! Стоун иллюстрировал романы Чарльза Диккенса и специализировался на исторических и романтических сценах - по своей проблематике вполне современных.
Название-поговорка "Two’s Company, Three’s None" (1892) "Где двое, там третий лишний"
Absence Makes the Heart Grow Fonder (Разлука укрепляет чувства)
"Брачное предложение" ( "Offer of Marriage" ) Вероятно: предложение изложено в письме, которое читает батюшка, и судя по лицу девушки, её происходящее смущает и едва ли не расстраивает. Почему? Я бы поставила на то, что соискатель не заручился её согласием, но быть может, она собралась замуж по любви и волнуется, ожидая благословения или отказа.
Название "Конец истории" дает понять, что девушка дочитывает пятую книгу о Гарри Поттрере вся в волнении. Что называется, почувствуйте очарование момента.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения