* Вход   * Регистрация * FAQ    * Поиск
Текущее время: 14 дек 2018, 12:37

Часовой пояс: UTC


cellspacing=/div
Проба пера (Лючия)
Модераторы: Citron-El, Malena
Начать новую тему Ответить на тему На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 30 мар 2013, 16:13 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Решила перетащить сюда свою писанину. Очень хотелось бы узнать непредвзятое мнение. Что не так, какие слабые места, над чем стоит больше работать и т. п. Буду очень благодарна за ваши мнения и советы.
Содержание
- Воспоминания рождественской ночью - часть первая (в этом посте), часть вторая.
Жанр: драббл по аниме "Кенди-Кенди"
Время: вторая половина ХІХ века
Место: Нью-Йорк, Лондон

- История одного желания - первоначальный вариант, окончательный вариант.
Жанр: мистика, фэнтези
Время: конец ХІХ века
Место: Новый Орлеан

- На злобу дня или бесконечная история
Жанр: повседневность
Время: наши дни
Место: город N

- Долгожданное событие
Жанр: драма
Время: конец ХІХ - начало ХХ века
Место: деревня вблизи Шеффилда, Англия

- Работа для ослика
Жанр: философская сказка
- Скрипка (из конкурса "Сладость или гадость?")
- Ключ (из конкурса "Сладость или гадость?")
- Камея (из конкурса "Сладость или гадость?")
- Волшебная книга (из конкурса "Зимняя сказка")


Изображение


Воспоминания рождественской ночью.

Часть 1
В маленькой уютной комнате было полутемно. На столе горела единственная свеча, в камине потрескивал огонь. Возле окна, почти полностью залепленного снегом, стояла белокурая женщина. В комнату, из бального зала, долетали весёлые голоса и музыка. Праздник был в самом разгаре. Даже с улицы долетали весёлые выкрики и рождественские песни. Но женщина казалось, не слышала, ни музыку, ни смех. На её красивом лице читались грусть и какая-то бесконечная тоска. Глядя в окно невидящим взглядом, она вертела в тонких длинных пальцах маленький золотой медальон. Женщина медленно поднесла медальон к глазам. Довольно долго она разглядывала его, словно видела впервые. Длинные пальцы несколько раз провели по выпуклым узорам на золотой крышечке. Сколько же лет она не брала его в руки? Раздался тихий щелчок, и маленькая крышечка медленно открылась. Сердце на миг остановилось. Из медальона на неё смотрело прошлое. Молодое красивое лицо ещё без усов, тёмные волосы, горящие глаза. Таким она его увидела впервые. Чарующие звуки вальса тонкой струйкой проникли в комнату. Женщина удивлённо подняла голову. Откуда это? Из бального зала доносится совсем другая музыка. Но мелодия не исчезала. С каждым вздохом она становилась громче, заглушая все остальные звуки.
Это был большой рождественский бал в мэрии. Здесь собрались все сливки общества. В центре огромного бального зала стояла высокая, почти до потолка, ель. Нарядно украшенная, она переливалась в свете хрустальных люстр. Многочисленные пары плавно кружились под звуки вальса. Молодая актриса, ставшая открытием сезона, стояла в окружении поклонников. Впервые попав на такой бал, Элеонора словно опьянела от всего происходящего. Оглушительная музыка, блеск драгоценностей, роскошные наряды, изысканные напитки. Голова кружилась от шампанского и комплиментов. Её окружили вниманием, она то и дело ловила на себе восхищённые взгляды. Неожиданно внимание всех привлекли трое юношей, только что вошедших в зал. Молодые люди держались очень уверенно, даже самоуверенно. К ним немедленно подошёл мэр и очень почтительно приветствовал. По залу прокатился шёпот. Мэр тем временем подвёл гостей к своей жене. Элеонора пыталась рассмотреть молодых людей в толпе.
- Нора, вот ты где! – молодая хорошенькая девушка в алом платье схватила Элеонору за руку и отвела в сторону от поклонников. – Я тебя весь вечер ищу! Как тебе здесь нравится? Я знаю, ты впервые на таком большом балу, и, наверное, ужасно смущаешься. Но ты не смотри, что здесь все разодеты в пух и прах. На самом деле они такие же люди, как и ты.
На протяжении всей речи девушка внимательно разглядывала наряд Элеоноры. Нежно-голубое шелковое платье не могло похвастаться изобилием кружев и рюш. Его украшала лишь небольшая серебряная вышивка.
- Очень милое платье, - снисходительно заметила молодая леди.
- Спасибо, Эмили. Мне здесь очень нравится, - улыбнулась Элеонора. Девушка указала своей собеседнице на трёх молодых людей, которых мэр представлял ещё каким-то гостям. – Ты не знаешь, кто это?
- О, ну конечно знаю, - Эмили горделиво вскинула голову. – Они английские аристократы, очень знатные. Тот, темноволосый – сын герцога Гранчестера. Единственный. Два других – сыновья барона Одли. Старший – тот, что ниже ростом. Он унаследует всё состояние.
Элеонора внимательно наблюдала за молодыми людьми. Оба сына барона Одли разглядывали гостей с высокомерным безразличием. Отвечая на любезности, они цедили слова сквозь зубы. При этом у старшего из братьев не сходила с губ ироничная усмешка. Девушка почувствовала раздражение и перевела взгляд на третьего джентльмена. К её удивлению, сын герцога держался куда более приветливо и даже просто. Он улыбнулся совсем юной девушке, которой его представили. Маленькая леди залилась краской. Наблюдая эту милую сцену, Элеонора сама невольно улыбнулась. Внезапно, словно почувствовав на себе её взгляд, молодой человек обернулся и посмотрел прямо ей в глаза. От неожиданности, у девушки перехватило дыхание. Элеонора поспешно отвернулась, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди.
- Зачем они приехали? – пытаясь непринуждённо улыбаться, поинтересовалась она у Эмили.
- Это же яснее ясного, - пожала плечами девушка. – Найти себе богатых жен, конечно.
- Богатых жен? – удивилась Элеонора. – Разве в Англии нет богатых девушек?
- Настолько богатых, по-видимому, нет, - улыбнулась Эмили. Её глаза лихорадочно блестели. – Сейчас многие английские аристократы едут в Америку за богатыми невестами. Это шанс.
- Они такие высокомерные, - неуверенно произнесла Элеонора.
- Разумеется, они же аристократы, - снисходительно улыбнулась Эмили. – Папа рассказывал, что барон Одли один из самых знатных людей в Англии! Один папин друг из Лондона написал по секрету, что у их семьи сейчас финансовые трудности. И барон отправил своих сыновей в Америку, что бы они нашли богатых невест.
- А сын герцога тоже приехал за богатой женой? – Элеонора нерешительно оглянулась, но молодой человек уже скрылся в толпе.
- Возможно, - секунду поколебавшись, ответила девушка. – Зачем же ещё он здесь?
- Даже не мечтай выйти замуж за сына герцога, моя дорогая, - к ним приблизилась молодая женщина, всего на несколько лет старше обеих юных леди. – Не тот случай. Мой дорогой Альфред рассказывал, что герцог Гранчестер один из самых влиятельных и богатых людей в Англии. Он позволит своему сыну жениться только на очень зна…
- О боже! Они идут к нам! – в страшном волнении воскликнула Эмили.
Все обернулись. И в самом деле, трое молодых джентльменов в сопровождении мэра направлялись именно к ним. Не успели леди придти в себя, как гости уже остановились перед ними.
- Леди, позвольте представить вам наших гостей, - с некоторым волнением в голосе произнёс мэр. И тут же продолжил, указывая на сына герцога Гранчестера, - граф Стаффорд.
Граф слегка поклонился. Мэр продолжил:
- Лорд Одли и Достопочтенный Джон Одли, - молодые люди едва кивнули. – Джентльмены, позвольте представить вам наших очаровательных дам. Миссис Альфред Элфинстоун, мисс Эштон и мисс Бейкер.
Дамы сделали реверанс. Элеонора подняла голову и наткнулась на презрительный взгляд лорда Одли. Он холодно-оценивающе рассматривал её. Девушку бросило в краску, она почувствовала, как внутри у неё нарастает возмущение.
- Мисс Бейкер, окажите мне честь, протанцевать со мной следующий танец, - обратился к ней граф Стаффорд. От неожиданности, девушка растерялась.
- Мисс Элеонора Бейкер надежда нашего театра, - произнёс мэр, решив, по-видимому, расставить все точки над «и». – Ее, несомненно, ждёт блестящее будущее.
- Я знаю, - ответил молодой человек, улыбаясь. И обращаясь к Элеоноре, добавил, – Я видел вас вчера на сцене. Вы были великолепны.
Девушка почувствовала в его голосе неподдельное восхищение и улыбнулась.
- Благодарю вас, милорд, - она опёрлась на предложенную руку и проследовала с молодым человеком в центр зала.
Пока они шли, все оборачивались им вслед. Элеонора чувствовала на себе пристальные взгляды. Граф Стаффорд, казалось, ничего не замечал. Танцуя с Элеонорой, он непринуждённо улыбался ей и молчал. От этого молчания девушке стало неловко, она попыталась завязать разговор.
- Так вы любите театр, милорд? – нерешительно спросила Элеонора.
- О, прошу вас, не называйте меня «милорд»! – смеясь, воскликнул молодой человек. – От этого «милорд» попахивает нафталином.
Элеонора не знала, смеяться ей или нет. Заметив её растерянность, молодой человек объяснил:
- Когда меня так называют, я чувствую себя дряхлым стариком, - на его лице появилось выражение какого-то мальчишеского упрямства. – По-моему все эти титулы – пережитки прошлого.
- Вы так считаете? – такого поворота Элеонора совершенно не ожидала.
- Конечно! Мы живём на рубеже столетий. Двадцатый век приближается! – азартно воскликнул юный граф. – Прогресс движется семимильными шагами! В мире столько интересного происходит, не успеваешь за всем уследить. По-моему, в наше время, сохранять верность старым традициям просто смешно.
Элеонору невольно захватила эта страстная речь. Девушка раскраснелась, сердце забилось чаще. Ей понадобилось несколько секунд, что бы взять себя в руки и ответить спокойно.
- Мне показалось, ваши друзья не разделяют точку зрения по поводу «пережитков прошлого», - чуть улыбаясь, сказала Элеонора.
- Мы в некотором роде родственники, - после секундной заминки, ответил юноша. И тут же добавил, словно стесняясь. – Дальние.
Заметив, что её собеседнику, по-видимому, эта тема неприятна, девушка перевела разговор на другое.
- Вы так и не ответили на мой вопрос, - Элеонора послала улыбку проплывшей мимо Эмили, которая танцевала с лордом Одли. Девушка ответила подруге полуудивлённым-полувосторженным взглядом и пожала плечами. – Вы любите театр?
- Люблю, - молодой человек снова заулыбался. – Но мне кажется, что театр уже уходит в прошлое.
- Театр уходит в прошлое? – ошеломлённо переспросила Элеонора.
- Вы слышали о кино? – девушка отрицательно покачала головой. – Это движущиеся картинки. Я видел в Лондоне «Сцену в саду Раундхей». Мистер Лепренс снял на специальную плёнку людей прогуливающихся в саду. Теперь эту запись можно смотреть сколько угодно. Вы понимаете? Актёрам не нужно будет каждый вечер выходить на сцену. Достаточно сыграть один раз и вашу игру смогут увидеть миллионы зрителей!
- Но я не смогу их увидеть! – воскликнула Элеонора.
- Что?
- Я не смогу видеть зрителей. И игра моя всегда будет одинаковой, - граф Стаффорд посмотрел на неё с недоумением, и девушка попыталась объяснить. – Каждый раз, даже играя одну и туже роль, актёр привносит в неё что-то новое, а ваше кино лишит актёра такой возможности. И я не представляю, как можно играть не перед людьми, а перед каким-то аппаратом.
- Зато ваша игра всегда будет безупречной, - возразил молодой человек. – И вас смогут увидеть в любом уголке мира. А аппаратом тоже управляет человек.
Тем временем танец закончился, но молодые люди и не думали расставаться. Они подошли к окну и продолжили прерванный разговор, совершенно не замечая, что практически все находящиеся в зале смотрят в их сторону. Элеоноре непременно хотелось доказать свою правоту.
- А как же звук? Ведь не бывает пьес без слов, - торжествующе произнесла девушка.
- О, я уверен, научный прогресс скоро доберётся и до звука! – запальчиво воскликнул юноша. Его глаза лихорадочно заблестели. – Вы не представляете, сколько сейчас открытий происходит каждый день. Уже изобрели аппараты способные летать по воздуху при помощи паровых двигателей!
Девушка не могла отвести глаз от этого по-детски восторженного лица. Глядя на него, Элеонора чувствовала, как в груди разливается какое-то тёплое чувство. Юноша стоящий сейчас перед ней, совсем не походил на высокомерного аристократа. Это скорее был ребёнок, глядящий на мир огромными глазами. Она не смогла удержаться от смеха. Даже раздражение, возникшее из-за его высказываний по поводу театра, растаяло без следа.
- Это чистая правда! – ещё более запальчиво воскликнул юноша, неверно истолковав её смех. – Правда они ещё летают невысоко и не долго, но это всё поправимо. Прогресс не стоит на месте! Вот увидите, пройдёт всего несколько лет, и мы будем летать через океан.
- Не представляю, как может груда метала держаться в воздухе только с помощью пара, - продолжая улыбаться, произнесла девушка. – Ни один нормальный человек в этот ваш аппарат не сядет.
- Уже садились! – невольно отвечая на её улыбку, воскликнул молодой человек. – А хотите увидеть, как он летает? Мы с друзьями собираемся устроить испытания такого аппарата, как только доработаем его. А перед этим запустить воздушный шар. Я хочу посмотреть места взлёта и посадки. И попытаюсь высчитать траекторию полёта, что бы… хотите полететь со мной?
- На аппарате, милорд? – в который уже раз, растерялась девушка.
- Я же просил не называть меня «милорд», - с лёгкой укоризной, напомнил юноша. Уголки его губ чуть дрогнули.
- Как же мне вас называть?
- Меня зовут Ричард, - глядя прямо ей в глаза, произнёс молодой человек. Элеонора почувствовала, что краснеет. Она с трудом отвела взгляд.
- Вы мне так и не ответили, - напомнила девушка.
- Не ответил? – не сразу понял Ричард. – А… нет… нет, не на аппарате, конечно. На воздушном шаре.
Элеонора не знала, что ответить на это неожиданное предложение.
- Это не опасно, - заверил её молодой человек. – Вы увидите землю с высоты птичьего полёта. Летим?
- Сейчас? – рассмеялась девушка.
- Нет… летом, - Ричард снова посмотрел ей в глаза. Элеоноре показалось, что её обволакивает какая-то сладкая дымка. – Мы будем лететь вместе с птицами.
И они летали…

Элеонора стояла посреди комнаты и растерянно смотрела на сурового мужчину, сидевшего перед ней в кресле. Она безуспешно пыталась разглядеть в этом холодном человеке пылкого юношу, каким его помнила. Прошло всего несколько лет, а он так изменился. Как отличалась эта встреча от их последнего свидания. Элеонора помнила каждую минуту того солнечного, пропитанного счастьем дня. Годами изо дня в день, воскрешая в памяти счастливые мгновенья, она словно наказывала себя этой болью. Но за что? За доверчивость? Но ведь они оба тогда верили, что расстаются всего на несколько недель, что бы потом всегда быть вместе. А может он уже тогда знал? Нет. Нет, это невозможно! Элеонора пристально посмотрела в любимые, - да, всё ещё любимые, - глаза, словно надеясь увидеть в них ответ. Какими же они стали безжизненными, пустыми, равнодушными. Сердце защемило от жалости, к горлу подступил комок: «Милый, что они с тобой сделали?». Ричард отвёл взгляд в сторону.
- Я решил забрать Терри к себе, в Англию, - сухо произнёс герцог. – Ему там будет лучше.
- Почему? – сдавленно прошептала Элеонора.
- Это очевидно. Он сын герцога. В Англии я смогу обеспечить ему высокое положение в обществе, - герцог встал и направился к двери. – Я отплываю через три дня.
Элеонора замотала головой. Ответ не на этот вопрос она хотела услышать. «Почему ты стал таким? Что так быстро могло тебя сломать? Почему ты не вернулся? Почему не захотел увидеться со мной? Почему не ответил ни на одно письмо? Почему…?» Все эти вопросы терзали Элеонору, не давая спать ночами. Она мечтала, как однажды задаст их ему, выскажет всю свою боль. Но сейчас Элеонора не могла выдавить из себя ни слова. От услышанного, перехватило дыхание. Он хочет забрать Терри?
- Нет! – наконец, пришла в себя Элеонора. Мужчина, который уже взялся за ручку двери, резко обернулся. – Я не отдам тебе Терри! Он мой сын, и останется со мной!
- Он и мой сын тоже! Я дам ему всё самое лучшее, - герцог подошел к Элеоноре совсем близко. От его холодного взгляда, молодой женщине стало не по себе. – А что ты можешь ему дать? Кем он здесь будет? Незаконнорожденным сыном актрисы. Отверженным. Ты умная женщина, Элеонора, и должна понимать, что со мной ему будет лучше.
Элеонора отшатнулась, словно он дал ей пощёчину. Ничего больше не сказав, герцог быстро вышел из комнаты. Молодая женщина упала в кресло и закрыла лицо руками. В голове звучали одни и те же слова: «Кем он здесь будет? Незаконнорожденным сыном актрисы. Незаконнорожденный…»

В дверь постучали. Элеонора вздрогнула, золотой медальон выпал из рук и с тихим стуком упал на пол. В комнату вошла служанка и присела в реверансе:
- Пришел ваш сын, мадам.
Высокий молодой мужчина стремительным шагом подошел к Элеоноре и поцеловал в щёку:
- Здравствуй, мама, - он тепло улыбнулся ей. Элеонора крепко прижала сына к себе, на глаза навернулись слёзы.
- Я так рада тебя видеть!
- Мама, мы же виделись всего несколько дней назад, - рассмеялся Терри. Элеонора заглянула в, точно такие же, как у неё, синие глаза. Они словно излучали одновременно нежность и твёрдость. Женщина вспомнила всё, через что довелось пройти её сыну. Боль в ней смешалась с гордостью. О чём она тосковала только что? Если бы время вернулось назад, разве она стала бы что-то менять? Элеонора прижалась к его плечу: «Нет, не стала бы».
- Терри, я тебя очень люблю, - прошептала она. Элеонора почувствовала, как счастье переполняет всё её существо. – И очень тобой горжусь.


Последний раз редактировалось Лючия 19 фев 2018, 11:19, всего редактировалось 9 раз(а).

Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 30 мар 2013, 16:14 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Часть 2

Пожилой мужчина закрыл за собой дверь кабинета, и вздохнул с облегчением. Звуки музыки и смех стали намного тише. Как же ему это всё надоело! Он медленно прошелся по комнате, обогнул огромный письменный стол и подошел к окну. Это Рождество было необычайно снежным. Всё вокруг укутала белая пелена, деревья посеребрил иней. Залитые ярким лунным светом, они сияли и переливались, как хрустальные. В потоке белого света, медленно, словно в танце, кружились огромные снежные хлопья. Какое-то странное щемящее чувство появилось в груди. Тоска? Лёгкий ветерок подхватил падающие снежинки, и они закружились ещё быстрее, как танцоры под ускоряющуюся музыку вальса.

Он увидел её сквозь эту кружащуюся пёструю толпу. Она разговаривала со своей подругой. При воспоминании о нынешней баронессе Одли, лицо мужчины перекосилось от отвращения. Рядом со всеми этими, разряженными в пух и прах, леди, она походила на греческую богиню. Элеонора… Золотые волосы падали до талии… кажется, на ней было что-то струящееся. Сердце стало отбивать какой-то непонятный ритм. Как тогда, после спектакля, когда он стоял возле её гримёрной, робея, словно мальчишка и не решался войти. Он поклялся себе, что при следующей встрече обязательно подойдёт к ней. И вот он снова увидел её, так скоро. От волнения он нёс какую-то чушь про прогресс и самолёты, и не мог оторвать от неё глаз. Он готов был говорить ещё большие глупости, только бы она продолжала улыбаться.
Мужчина провёл рукой по лицу и тряхнул головой, пытаясь прогнать воспоминания. Как же давно это было. Горькая усмешка скользнула по его губам. Тогда он наивно верил, что в этом мире нет ничего невозможного. Достаточно одного желания, что бы построить свою жизнь так, как хочется. Но он очень скоро понял, что это не так. В этом самом кабинете. Мужчина внимательно огляделся вокруг, словно видел эту комнату впервые. Стены, обтянутые коричневой тканью, массивная мебель красного дерева, камин с лепниной, над которым висел портрет его прадеда, первого герцога Гранчестера. Мог ли он подумать, что когда-нибудь этот кабинет будет принадлежать ему? Что он будет сидеть, за этим же столом, в этом самом кресле, в котором сидел его отец? Он с детства боялся этой комнаты, как огня. Для него это была пыточная. Он мечтал никогда сюда больше не входить, а теперь прячется здесь от всего, что ему опостылело за эти годы. Мужчина прошёл в другой конец комнаты и повернулся лицом к письменному столу. Он смотрел в пустое кресло, словно в нём сидел невидимый собеседник. Воспоминания ожили, такие, до дрожи, реальные. Они мощным потоком хлынули в сознание, заставляя вернуться в прошлое.

Опять он видел перед собой эти глаза. Этот беспощадный холодный взгляд пригвоздил его к месту. Ричард дал себе слово, что больше никогда не подчинится ему. Он взрослый независимый человек и этот взгляд больше не имеет над ним власти. Сейчас он, наконец, сделает то, что должен был сделать ещё несколько лет назад.
- Так ты хочешь жениться на ней? – спросил пожилой мужчина, сидящий за письменным столом в высоком кожаном кресле. Он говорил негромко и совершенно спокойно, но от звука этого голоса по телу Ричарда пробежала дрожь. Он с силой сжал кулаки и отругал себя за слабость.
- Да, я женюсь на ней, - Ричард старался говорить решительно, но всё равно не смог скрыть дрожи в голосе. Он попытался взять себя в руки, и дальше говорил уже более уверенно, глядя прямо в глаза собеседнику. – Я уже давно должен был это сделать. У нас сын. Они моя семья, и ты мне не помешаешь.
Герцог уловил в голосе сына нотки какого-то мальчишеского упрямства, и по его тонким губам скользнула презрительная усмешка.
- Ну конечно я тебе не смогу помешать. Ты ведь уже давно взрослый, - всё с той же презрительной усмешкой на губах начал герцог. Он говорил ещё более спокойно и тихо. – Только вот не понятно, почему ты до сих пор на ней не женился? Боялся, что я оставлю тебя без денег?
Ричард почувствовал как к лицу, обжигая, хлынула кровь. Но он заставил себя не отводить взгляд.
- Что же сейчас изменилось? Ты нашёл работу? – иронично-участливо осведомился герцог. – Или твои друзья обещали тебе долю от продажи летательных аппаратов? Кстати, как прошли испытания?
Молодой мужчина отвёл глаза в сторону. Он больше не мог выносить этот пронизывающий взгляд.
- Они будут летать, - упрямо сказал Ричард. – Ты ещё увидишь…
- Хватит нести эту чушь про прогресс! – неожиданно крикнул старый герцог, стукнув кулаком по столу. Ричард вздрогнул. – Не хочу ничего больше слышать! Я думал, с возрастом ты образумишься. Жизнь – не прекрасная сказка, которую ты себе нарисовал. Пора уже это понять.
Герцог помолчал минуту, откинувшись в кресле и пристально глядя на сына. Ричард собрался было возразить, но посмотрел в глаза человеку, сидящему напротив, и не смог вымолвить ни слова. Проклятые глаза! Он снова отвёл взгляд. Неужели он такой же трус, каким был в детстве? Неужели с тех пор ничего не изменилось? Казалось, этот жестокий взгляд будет преследовать его всю жизнь, до самой смерти. Нет, этого не будет. Он больше не маленький мальчик. Довольно!
- Я всё сказал! – Ричард решительно направился к двери.
- Стой! – молодой человек замер, как вкопанный. – Я ещё не всё сказал.
Ричард медленно, как будто кто-то его заставил, повернулся к отцу. Герцог стоял, упираясь руками в стол.
- Ты, конечно, унаследуешь титул и поместье, - Ричард хотел возразить, но герцог не дал ему заговорить. – Майорат ещё никто не отменял. Но всё остальное состояние получит твой кузен. Тебе не достанется ни пенса! У тебя не будет денег даже, что бы содержать поместье. Что ты будешь делать? Устроишься в какую-нибудь контору клерком? Хотя нет, ты же закончил Кембридж. Вполне сможешь стать юристом. О, да! У тебя отбоя не будет от клиентов. Все захотят пользоваться услугами юриста-герцога. Или ты собрался жить на гонорары своей супруги? Я слышал, она неплохо зарабатывает.
Каждое слово отца раскаленным свинцом капало в мозг, причиняя адскую боль. Дыхание перехватило, как от сильного удара. Его словно сбросили с небес на землю.
- Это то, что тебя ждёт, если ты не выбросишь всю эту дурь из головы, - уже без иронии продолжил герцог, удовлетворённый реакцией сына. – Я и так слишком долго закрывал глаза на твою связь с этой женщиной, и на все твои выходки. Ты уже давно не ребёнок. У тебя есть обязанности перед семьёй и обществом. Пора вспомнить, кто ты!
Он тяжело вздохнул и опустился в кресло, держась за сердце. Только сейчас Ричард заметил, как постарел его отец.
- Я уже не так здоров, как раньше, - нехотя произнёс герцог. – В своё время ты должен будешь занять моё место в Палате лордов. Хочешь ты этого или нет.
Как же он ненавидел этот проклятый дом, и этого старика, и это общество. Ему захотелось выкрикнуть всё это отцу в лицо, швырнуть чем-нибудь, крикнуть, что ему плевать. Но, как и в детстве, какая-то необъяснимая сила, исходящая от этого человека, не давала Ричарду этого сделать, заставляя подчиняться. Прожив несколько лет вдали от семьи, он думал, что избавился от этой власти. Выходит, нет.
- Давай закончим уже этот разговор, - устало произнёс его отец. – Выбор за тобой. Или ты женишься на девушке своего круга и унаследуешь всё моё состояние, или останешься нищим герцогом, и над тобой будет потешаться вся Англия. Подумай.
Герцог снова пристально посмотрел в глаза сыну:
- Ты умный человек, Ричард и, я уверен, сделаешь правильный выбор.
Эти последние слова, потрясли мужчину больше, чем вся предыдущая речь. Впервые за всю жизнь отец сказал о нём что-то доброе. С детства он привык слышать от отца лишь упрёки, и вот, наконец, такие долгожданные слова. Отец считает его умным человеком! Почему же он раньше этого не говорил?
- Ступай, - промолвил герцог. По тону Ричард понял, что разговор окончен.
В коридоре он столкнулся с бароном Одли. Кузен одарил его сияющей улыбкой.
- Ричард, рад тебя видеть! – радостно воскликнул Одли. – Я слышал, ты собираешься жениться. Прими мои искренние поздравления. Кстати, если нужна будет помощь, найти приличное место, к примеру, обращайся. Я всегда рад помочь.
Кровь ударила в голову, в глазах потемнело. Ричард почувствовал, как руки сами собой сжимаются в кулаки. Неимоверным усилием воли он заставил себя пройти мимо. Сзади послышался весёлый смех.
Следующие две недели прошли, как в тумане. Он не спал ночами и почти ничего не ел. Его терзали противоречивые чувства. То ему хотелось сию же секунду бежать из этого дома сломя голову, то, наоборот, стать здесь полноправным хозяином и занять своё место в обществе. Ведь это был его мир. Он вырос здесь, среди этих людей и этих нравов. А его американские друзья, к которым он бежал, спасаясь от чувства ненужности и ничтожности, были из другого мира. Да, у них были общие мечты и цели, но он всё равно чувствовал себя чужим среди них. Он как будто был экзотической птицей, прибившейся к воробьям.
Только Элеонора понимала его и принимала таким, какой он есть. Только с ней ему не нужно было претворяться. Элеонора… Если он останется, ей не будет места в его жизни. От этой мысли сердце словно сжал кулак, дыхание перехватило, к глазам подступили слёзы. Дверь резко распахнулась, в комнату вошёл отец.
- Ричард, ты ещё не готов? – как никогда приветливо спросил герцог. Он был в прекрасном настроении. – Поторопись. Сегодня заседание Палаты лордов, и я хочу, что бы ты был там.
Ричард ошеломлённо вскочил с кровати. Сердце радостно забилось, как у ребёнка в предвкушении праздника. Он открыл, было, рот, но отец уже вышел из комнаты. Через полчаса они подъезжали к зданию парламента. Ричард чувствовал нечто похожее на эйфорию. Никогда раньше отец не допускал его ни к каким важным делам. Стоило ему проявить интерес к делам семьи, отец отмахивался от него, как от назойливой мухи. Теперь же всё переменилось. Всю последнюю неделю герцог посвящал сына во все финансовые дела, отвечал на все его вопросы, даже советовался с ним.
День в парламенте прошел прекрасно. Отец представил его многим важным людям. Все относились к нему очень почтительно и с интересом слушали его рассказ о политических настроениях в Америке. За обсуждениями вопросов внешней политики время пролетело незаметно. Герцог посматривал на сына с гордостью и эти взгляды ещё больше окрыляли молодого человека. За ужином царила дружеская атмосфера, отец и сын непринуждённо разговаривали, чего раньше никогда не было.
Но стоило Ричарду закрыть за собой дверь спальни, как прежние тяжелые мысли навалились с новой силой. Что делать? Как теперь поступить? С каждым днём он всё больше осознавал, что здесь его место. А та другая жизнь всё больше отдалялась, словно это кто-то другой прожил её. Только одно не давало ему покоя. Элеонора… и Терри. Его сын. Перед глазами появилось маленькое личико сына с огромными синими глазёнками, доверчиво глядящими на него. Ричард невольно улыбнулся. Он не может бросить их. Значит, придётся пойти против воли отца. Что же он будет делать, когда уйдёт из дома? Как будет содержать семью? Он и раньше об этом думал.
Долгое время он всерьёз рассчитывал на разработку летательных аппаратов. Несколько лет они с друзьями бились над чертежами, провели пять испытаний аппарата, и все были неудачными. Полёты длились всего несколько секунд и были совершенно неуправляемы. На последнем испытании только чудом никто не погиб. Конечно, надежда ещё оставалась. Где-то была ошибка. Но где? Ричард развернул чертежи, которые привёз с собой. Он должен понять. Через несколько часов бесплодных усилий, Ричард почувствовал невыносимую усталость. Он провёл ладонями по лицу, запустил пальцы в волосы. Господи, как же ему это всё надоело! Эти бесконечные бессонные ночи, ни к чему не приводящие усилия, постоянные разочарования. А, что если его отец прав. Если аппарат действительно никогда не будет летать. Что тогда он будет делать?
Несколько дней Ричард провёл в мучительных раздумьях. Чем ещё он мог бы заниматься? «Вполне сможешь стать юристом», - послышался в голове насмешливый голос отца. Проклятье! Он не может стать юристом. Даже в Америке фамилия Гранчестер слишком хорошо известна. Над ним будет потешаться не только Англия, но и Америка. «Одли будет на седьмом небе от счастья!» - с горечью подумал Ричард. Может если уехать куда-нибудь, где их никто не знает. В Австралию? Безумие… Ричард заметался по кровати, как в бреду. Потом сел, зажег лампу и закурил сигару. Сизый дым быстро заполнил комнату. Мужчина, пошатываясь, подошёл к окну и распахнул его. Поток свежего воздуха ворвался в спальню. За окном мерцали редкие огоньки.
Он мог бы попытаться наладить дела здесь, в Англии. За последнее время Ричард приобрёл много полезных знакомых. Он мог бы заново сколотить состояние для рода Гранчестеров. Но Элеонора не захочет уехать из Нью-Йорка. Она не раз говорила ему, что не оставит сцену. Жена герцога не может быть актрисой. А в Америке он не сможет содержать семью. А нужно ли ей это? «… собрался жить на гонорары своей супруги? Я слышал, она неплохо зарабатывает», - снова послышался всё тот же насмешливый голос. Ричард горько усмехнулся. Несколько месяцев назад Элеонора приобрела просторный дом на одной из престижных улиц Нью-Йорка. Даже не посоветовалась с ним. Она ворвалась в комнату, обхватила его руками за шею и радостно сообщила: «Я купила дом! Он такой красивый и просторный. Тебе обязательно понравится». Ричард отреагировал весьма сдержанно. Элеонора не поняла почему, и обиделась. Это была их первая ссора. На самом деле его задело, что она купила дом. Ведь это он должен был обеспечивать свою семью. Но после того как отец урезал ему денежные выплаты, он едва мог позволить себе приличную квартиру. И всё равно он готов был отказаться от всего ради неё. А на что она готова ради него? Почему только он должен чем-то жертвовать? Отказаться от положения в обществе, наплевать на родовую честь, уступить огромное состояние семьи кузену, что бы стать… кем? Мужем знаменитой Элеоноры Бейкер!
- Какой бред, - прошептал Ричард, комкая сигару в кулаке. – Боже, какой бред.
Он ей не нужен. Элеоноре нужен только театр. Вот её истинная любовь! Даже ради их общего счастья, она не откажется от карьеры.
За окном посветлело. Небо из угольно-чёрного, постепенно стало серым. Слабый утренний свет прокрался в тёмную спальню. Лампа давно погасла, в пепельнице, на прикроватном столике, всё ещё дымились окурки, на смятой постели лежал молодой мужчина. Его покрасневшие глаза бездумно уставились в предрассветное небо, по щекам медленно стекали слёзы.

Он принял единственно верное решение. К чему сейчас жалеть о прошлом? Герцог подавил тяжелый вздох. Он всё ещё стоял, глядя в пустое кресло. Потом обошёл вокруг стола и занял своё место. Да, это его место. Он сохранил честь семьи, это самое важное. Но щемящее чувство в груди не исчезало, заставляя больно сжиматься сердце.
- Я был глуп и наивен, - упрямо произнёс Ричард.
И всё же, что было бы, если бы он не сдался? Перед глазами замелькали яркие картинки: вот они с Элеонорой ведут Терри за ручки, гуляя по Центральному парку, потом точно так же ведут в школу, тихие семейные вечера у камина, весёлые ужины в компании лучших друзей, вот они с Терри аплодируют «маме» после очередного спектакля… Видения из жизни, которая могла бы быть, но, которой уже никогда не будет. Ричард закрыл лицо руками, горло пронзил спазм. «Уже поздно, ничего не исправишь. А теперь я потерял и Терри…»
В дверь резко постучали:
- Дорогой, можно войти? – послышался опротивевший голос. Дверь распахнулась, и в комнату вошла герцогиня. За ней следовала стройная белокурая дама в ядовито-зелёном платье с золотыми кружевами. – Мы с баронессой вас обыскались. Что это вам вздумалось работать в рождественскую ночь?
Герцогиня подошла к мужу, с трудом протиснув своё могучее тело между столом и книжным шкафом, и положила руку ему на плечё. Внезапная вспышка ярости охватила Ричарда. Ему захотелось грубо вышвырнуть из комнаты этих двух ненавистных женщин. Ничего не замечая, его жена продолжила:
- Уже все гости о вас спрашивают, - она взглянула на баронессу в поисках поддержки. – Правда ведь, дорогая Эмили?
- О, да, - приторно-сладким голосом, обратилась к нему баронесса Одли. – герцог Мальборо спрашивал о вас уже несколько раз.
Ричард посмотрел на надменное лицо баронессы, взглянул в пустые глаза своей жены и почувствовал, что ярость исчезла так же внезапно, как и появилась. Как это часто бывало, на него навалилась апатия и невыносимая усталость. Герцог машинально улыбнулся обеим леди:
- Прошу прощения, у меня было неотложное дело, - Ричард поднялся, и вместе с дамами вышел из кабинета. Закрывая за собой дверь, он на несколько секунд задержался взглядом на высоком кожаном кресле.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 01 апр 2013, 13:02 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 10:12
Сообщений: 10394
Вообще, должна сказать, что для меня самым трудным является начало. Именно в плане описаний. Я систематически перегружаю ими текст в ущерб динамики. Если бы текст был фильмом, то первые пять минут зритель наблюдал бы за тем, как на экране беззвучно проявляются стены, потолок, детали интерьера, источники освещения, короче, фон.

Пока у меня нет времени прочесть текст целиком, разберу первый абзац...


Лючия писал(а):
В маленькой уютной комнате было полутемно.На столе горела единственная свеча, в камине потрескивал огонь. Возле окна, почти полностью залепленного снегом, стояла белокурая женщина. В комнату, из бального зала, долетали весёлые голоса и музыка. Праздник был в самом разгаре. Даже с улицы долетали весёлые выкрики и рождественские песни. Но женщина казалось, не слышала, ни музыку, ни смех. На её красивом лице читались грусть и какая-то бесконечная тоска. Глядя в окно невидящим взглядом, она вертела в тонких длинных пальцах маленький золотой медальон. Женщина медленно поднесла медальон к глазам. Довольно долго она разглядывала его, словно видела впервые. Длинные пальцы несколько раз провели по выпуклым узорам на золотой крышечке. Сколько же лет она не брала его в руки? Раздался тихий щелчок, и маленькая крышечка медленно открылась. Сердце на миг остановилось. Из медальона на неё смотрело прошлое. Молодое красивое лицо ещё без усов, тёмные волосы, горящие глаза. Таким она его увидела впервые. Чарующие звуки вальса тонкой струйкой проникли в комнату. Женщина удивлённо подняла голову. Откуда это? Из бального зала доносится совсем другая музыка. Но мелодия не исчезала. С каждым вздохом она становилась громче, заглушая все остальные звуки.


Во-первых, я не сразу поняла, по какую сторону окна находилась женщина ( т.к. изначально в описаниях комната - отдельно, героиня - отдельно) Первое, что я вижу, это полутемное помещение, которое автор называет маленьким и уютным, не уточняя, в чем уютность заключалась. Затем я вижу, что в помещении не так уж и темно: наличествует стол со свечой и камин с трещащим огнем. Далее я узнаю о наличии окна, залепленного снегом, возле которого стоит женщина. Потом мне сообщается о том, что в доме есть бальный зал, где проходит шумный праздник, и даже с улицы доносятся веселые выкрики и песни по случаю Рождества. Но женщина ничего не видит и не слышит. Если судить по выражению её красивого лица, ей очень грустно и бесконечно тоскливо. Она вертит в тонких длинных пальцах золотой медальон, который затем медленно подносит к газам и долго смотрит на него так, словно видит впервые, после чего ощупывает, задаваясь вопросом: сколько лет прошло с тех пор, как она брала его в руки в последний раз? Крышка медальона самопроизвольно открылась с тихим щелчком , *чье-то* сердце на миг остановилось, и вот уже на героиню смотрит молодое красивое прошлое без усов. Положим, я с ходу догадалась, что речь идет о портрете внутри медальона, однако мне приходится напрячь воображение, чтобы представить, как у потерта могут быть горящие глаза. Мне сообщается, что таким вот молодым, красивым, безусым и черноволосым героиня впервые увидела свое прошлое. Далее мы с героиней дружно удивляемся тому, что в комнату, помимо веселых выкриков, рождественских песен и прочего шума, проникла новая музыкальная струя, отличающаяся от репертуара в бальном зале, но никак не исчезающая. Каким-то образом нарастающая громкость музыки связана с дыханием. В конце концов, звуки чарующего вальса становятся настолько громкими, что перекрывают все прочие.

Я пока не знаю, что было дальше, но героиня заставляет о себе беспокоится: у неё заторможенные реакции, странная способность хорошо видеть в полутьме, а также, возможно, слуховые галлюцинации.

Лючия, прости меня за стеб. :smu:sche_nie: Я оценивал текст также, как оценивала бы собственный. На мой взгляд главный косяк описания в том, что ты не учла последовательность встающих перед читателем вопросов. Не хватает логики между картинами и событиями. Примерно так....

Зима. Рождественский вечер. Все празднуют, веселятся, повсюду звучит музыка, проникающая за стены маленькой полутемной комнаты, где красивая и грустная женщина в одиночестве стоит у залепленного снегом окна. В её руках медальон, который она вертит в тонких длинных пальцах, думая о том-то, чувствуя-то. Вдруг крышка медальона открывается. Сердце героини на миг останавливается: она только что оказалась лицом к лицу со своим прошлым, которое смотрит на неё с потерта внутри медальона горящими глазами юноши. Описание юноши, который изображен на потрете. Пояснение: так он выглядел в ту пору, когда познакомился с героиней. Внезапно героиня различает звуки новой музыки. Это вальс, чарующий и медленный, контрастирующий с тем, что играют в бальном зале и поют на улице. Дыхание героини учащается по мере того, как звуки вальса становятся громче... Далее мне не хватает только небольшого пояснения, чтобы понять: медальон и музыка служат проводниками в воспоминания героини.


Я обязательно отпишусь, когда прочитаю текст целиком, чтобы поделиться впечатлениями от сюжета.

_________________
Дерево надежды, стой прямо! ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 01 апр 2013, 15:01 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Вот это уже похоже на комментарий. Спасибо за такой подробный анализ. Я, правда, не со всеми замечаниями согласна, но кое-где действительно накосячила. Например, способность хорошо видеть в полутьме 009*

На счёт схемы изложения событий... То, что ты мне предложила - шаблон. Я же хотела написать по другому, сразу сфокусировать внимание на этом маленьком уголке, вокруг которого все веселятся и празднуют.

Citron-El писал(а):
Во-первых, я не сразу поняла, по какую сторону окна находилась женщина

Ну, не знаю... Может всё дело в восприятии конкретного человека. :du_ma_et: Я спросила Афину, она сказала, что у неё при чтении даже мысли такой не возникло.

Citron-El писал(а):
Первое, что я вижу, это полутемное помещение, которое автор называет маленьким и уютным, не уточняя, в чем уютность заключалась.

Я просто не видела смысла подробно описывать эту комнату. Возможно, зря.

Citron-El писал(а):
Затем я вижу, что в помещении не так уж и темно: наличествует стол со свечой и камин с трещащим огнем.

Я потому и назвала комнату полутёмной, что она освещалась всего лишь одной свечой и огнём в камине.

Citron-El писал(а):
*чье-то* сердце на миг остановилось

Если учесть, что женщина в комнате одна, читателю не трудно будет догадаться чьё сердце на миг остановилось.)

Citron-El писал(а):
однако мне приходится напрячь воображение, чтобы представить, как у потерта могут быть горящие глаза

С этим тоже могу поспорить. Ты когда нибудь видела портреты кисти Гольбейна? Я тебе гарантирую, что на его полотнах ты увидишь не только горящие глаза, но и плачущие, страдающие и т. д. Да и не только на его полотнах. Также читатель может предположить, что внутри фотография, а не портрет.

Citron-El писал(а):
Мне сообщается, что таким вот молодым, красивым, безусым и черноволосым героиня впервые увидела свое прошлое. Далее мы с героиней дружно удивляемся тому, что в комнату, помимо веселых выкриков, рождественских песен и прочего шума, проникла новая музыкальная струя, отличающаяся от репертуара в бальном зале, но никак не исчезающая. Каким-то образом нарастающая громкость музыки связана с дыханием. В конце концов, звуки чарующего вальса становятся настолько громкими, что перекрывают все прочие.


Да, пожалуй эта часть у меня получилась слишком вычурной. Буду работать.

Ещё раз спасибо за такой подробный анализ. Это именно то, что мне было нужно. Надеюсь на продолжение. :-):


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 03 апр 2013, 07:37 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 10:12
Сообщений: 10394
Лючия

Я ни разу не претендую на "экспертное мнение" rolleyes* Сужу исключительно по себе. Гораздо полезнее бывает посмотреть на текст глазами читателя, чем сверяться со словарями и справочниками. Вообще нам на лит. курсах говорили: если знаешь, как правильно писать, то в дальнейшем уже можешь позволить себе экспериментировать. Именно поэтому я предложила тебе шаблон, в котором сделала упор на четкость передачи основных мыслей и чувств: в оригинале четкости не хватает.

Лючия писал(а):
Я просто не видела смысла подробно описывать эту комнату. Возможно, зря.


Нет, не в этом дело))

Ты пишешь: вот комната, вот стол со свечой, вот камин, вот окно, вот женщина. Во-первых, не хватает информации о том, как все это взаимосвязано. Во-вторых, в этом описании главный персонаж - женщина, а не комната, которая "была полутемной". Соответственно логичнее вначале сообщить читателю о том, что женщина...

...стояла у залепленного снегом окна в маленькой комнате, которая освещалась лишь стоящей на столе свечой, да еще жарким огнем, потрескивающим в камине.

В этом случае:

1) внимание читателя сразу фокусируется на героине, за которой он в дальнейшем наблюдает.

2) тебе не нужно использовать ряд простых эпитетов: я сама четко увижу не только картину, где, что на ней расположено, но и почувствую "уютность" помещения (маленького, теплого, сумрачного)

Надеюсь, понятно объяснила sweat*


Лючия писал(а):
Я потому и назвала комнату полутёмной, что она освещалась всего лишь одной свечой и огнём в камине.


Вот именно)) Проблема в логической конструкции: "комната была полутемной, потому что её освещали только свеча и огонь".
В действительности: комнату освещали только огонь и свеча, поэтому она была полутемной.
Блин, я не знаю, как еще объяснить ::yaz-yk:

Всё. Закругляюсь я с замечаниями. Текст дочитаю - отпишусь))

_________________
Дерево надежды, стой прямо! ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 03 апр 2013, 16:03 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Citron-El писал(а):
Блин, я не знаю, как еще объяснить


Citron-El, я всё поняла.)) И, пожалуй, я с тобой соглашусь. Попозже попробую переписать этот абзац. Посмотрим, что у меня получится после твоих замечаний. :mi_ga_et:


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 09 апр 2013, 13:05 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 10:12
Сообщений: 10394
Дочитала первую часть. Понравился диалог Элеоноры и юного герцога. У них получился увлекательный спор на тему театра и кино. Видно, что автор не поленился исторические справки сделать :co_ol: Тут же хорошо вписалась предстоящая прогулка на воздушном шаре. Удалось показать особую романтику в отношениях этой пары (они летали вместе с птицами :) Еще в конце показался удачным переход от воспоминаний об отце к разговору с сыном. Хорошо эмоции переданы.

Замечания по мелочи:


Лючия писал(а):
Нежно-голубое шелковое платье не могло похвастаться изобилием кружев и рюш.


Речевая ошибка. Неудачное использование персонификации (поэт. прием: наделение личностными свойствами безличных предметов) Затрудняюсь объяснить, почему, тут просто надо почувствовать лишний языковой выверт, когда вместо переносного значения вылезает буквальное ( тогда платье получается не скромное, а "хвастливое")

Лючия писал(а):
Нет, это не возможно!


невозможно (слитно)

Больше всего вопросов в плане достоверности вызвал бал, его участники, подробности из жизни аристократов. Хотя, насколько я понимаю, тут главной задачей автора было подчеркнуть разницу между "продвинутым" юный герцогом и его холодными, высокомерными товарищами. Задача решена, так что особо придираться не вижу смысла.

_________________
Дерево надежды, стой прямо! ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 10 апр 2013, 16:44 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Citron-El, спасибки 055*

Citron-El писал(а):
Речевая ошибка. Неудачное использование персонификации (поэт. прием: наделение личностными свойствами безличных предметов) Затрудняюсь объяснить, почему, тут просто надо почувствовать лишний языковой выверт, когда вместо переносного значения вылезает буквальное ( тогда платье получается не скромное, а "хвастливое")

Кажется врубилась. Позже обязательно попробую переделать ( сейчас очень занята другим).

Citron-El писал(а):
невозможно (слитно)

:smu:sche_nie:
Теперь точно запомню. 009*


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 04 май 2013, 16:21 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Ну, наконец-то я переделала этот абзац! Никогда бы не подумала, что это будет так трудно. :wo_ol: Надеюсь, получилось неплохо.

Первоначальный вариант:
В маленькой уютной комнате было полутемно. На столе горела единственная свеча, в камине потрескивал огонь. Возле окна, почти полностью залепленного снегом, стояла белокурая женщина. В комнату, из бального зала, долетали весёлые голоса и музыка. Праздник был в самом разгаре. Даже с улицы долетали весёлые выкрики и рождественские песни. Но женщина казалось, не слышала, ни музыку, ни смех. На её красивом лице читались грусть и какая-то бесконечная тоска. Глядя в окно невидящим взглядом, она вертела в тонких длинных пальцах маленький золотой медальон. Женщина медленно поднесла медальон к глазам. Довольно долго она разглядывала его, словно видела впервые. Длинные пальцы несколько раз провели по выпуклым узорам на золотой крышечке. Сколько же лет она не брала его в руки? Раздался тихий щелчок, и маленькая крышечка медленно открылась. Сердце на миг остановилось. Из медальона на неё смотрело прошлое. Молодое красивое лицо ещё без усов, тёмные волосы, горящие глаза. Таким она его увидела впервые. Чарующие звуки вальса тонкой струйкой проникли в комнату. Женщина удивлённо подняла голову. Откуда это? Из бального зала доносится совсем другая музыка. Но мелодия не исчезала. С каждым вздохом она становилась громче, заглушая все остальные звуки.


То, что получилось:
Ночной город, укутанный белым покрывалом снега, сверкал и переливался в свете тысяч огней. Дома были ярко освещены, отовсюду доносились рождественские песни и весёлый смех. Широкая подъездная аллея роскошного особняка, на одной из престижных улиц Нью-Йорка, была сплошь заставлена автомобилями и экипажами. В прямоуголиниках ярко освещённых окон виднелись множество пар, плавно двигающихся под звуки оркестра. Эта весёлая музыка, проникающая в каждый уголок дома, казалась совершенно чужой и неуместной в маленькой, скупо освещённой комнатке, на втором этаже. В свете единственной свечи и пляшущем пламени камина, виднелась стройная белокурая женщина, стоящая у залепленного снегом окна. Глядя перед собой невидящим взглядом, как будто не замечая ни музыки, ни весёлих выкриков, доносящихся с улицы, она вертела в тонких длинных пальцах маленький золотой медальон. На красивом лице читались грусть и какая-то бесконечная тоска. Женщина медленно поднесла медальон к глазам. Довольно долго она разглядывала его, словно видела впервые. Длинные пальцы несколько раз провели по выпуклым узорам на золотой крышечке. Сколько же лет она не брала его в руки? Раздался тихий щелчок, и маленькая крышечка медленно открылась. Сердце женщины на миг остановилось. С маленького портрета на неё смотрело прошлое. В полумраке комнаты сложно было рассмотреть лицо, но она помнила его, будто видела вчера. Молодое красивое лицо ещё без усов, тёмные волосы, горящие глаза. Таким она его увидела впервые. Откуда-то издалека послышались чарующие звуки вальса. Женщина удивлённо подняла голову. Откуда это? В бальном зале играет совсем другая музыка. Но нежная мелодия не исчезала. С каждой минутой становясь громче, она заглушала все остальные звуки. Женщина судорожно вздохнула и прижала медальон к груди. Этот вальс был очень популярен… когда-то. И в тот вечер его тоже играли…


И вот ещё насчёт платья:
Нежно-голубое шелковое платье, украшала лишь небольшая серебряная вышивка.


Последний раз редактировалось Лючия 27 май 2013, 17:12, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 27 май 2013, 06:58 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 10:39
Сообщений: 2128
насчет платья...
Цитата:
Единственным украшением нежно-голубого шелкового платья служила лишь небольшая серебряная вышивка.

Слова лишь и единственное - суть одно и тоже. Лучше одно из них убрать.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 27 май 2013, 15:16 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
anuta, спасибо, исправила.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 03 июн 2013, 10:06 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 10:12
Сообщений: 10394
Вторая часть мне больше понравилась. И лаконичное, но красочное начало. И разбор мотивов. И выразительный финал.

Из замечаний:

Ричард местами уж очень экзальтированный и впечатлительный получился для взрослого мужчины. Это же замечание можно отнести к общей манере описания. Периодически возникает ощущение ненужного пафоса. Особенно там где используются громкие эпитеты: бесконечные бессонные ночи, невыносимая усталость, бесплодные усилия, мучительные раздумья...

Цитата:
Он как будто был экзотической птицей, прибившейся к воробьям.


А вот это понравилось. Одно красочное сравнение очень ярко иллюстрирует ситуацию. И нет нужды вдаваться в долгие объяснения. Главная тема обозначена: герой ищет свое место в жизни. Ход с креслом отца в конце тоже понравился.

Лючия писал(а):
приобрёл много полезных знакомых


уст. выр. "приобрести полезные знакомства"


__

А вообще я спросить хочу. blush*
Лючия, а ты сама, как думаешь - о чем этот рассказ? Можешь выделить 2-3 основные идеи?

_________________
Дерево надежды, стой прямо! ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 03 июн 2013, 16:04 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Citron-El, спасибо за замечания. Да, пафосность это моя проблема. Я всё время стараюсь не переборщить с пафосом и эмоциями, но не всегда получается.) Хотя, думаю, что в этом случае эмоциональность оправдана. Ведь Ричард должен сделать очень сложный выбор.

А идея в том, что виноваты в сложившейся ситуации оба. В аниме герцог изображается эдаким злодеем, который бросил любимую женщину и отобрал ребёнка у матери. Холодным, бесчувственным, высокомерным и т. д. Я хотела показать, что у него были очень непростые обстоятельства, и что вина Элеоноры в этом тоже есть. Вообщем, надеюсь я понятно объяснила.

Если не сложно, скажи, что ты думаешь про абзац, который я переделала.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 03 июн 2013, 21:22 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 10:12
Сообщений: 10394
Лючия

Так, давай, я разделю... Либо персонаж переживает сильные эмоции на фоне трагедии, и тогда выдержанный в классическом стиле пафос оправдан. Либо ты злоупотребляешь сильными эпитетами, и тогда переживания персонажа выглядят несколько преувеличенными, несмотря на то, что в его жизни наметилась трагедия. Почему Ричард показался мне экзальтированным? Потому что у тебя подряд идет описание его переживаний и за счет специфической лексики выходит сгущение красок.

Я остановилась именно на этом моменте, потому что сама сталкивалась с такой проблемой. С одной стороны я очень люблю литературный язык со всеми его изысками и высокой лексикой, а с другой, понимаю, что всё это лишает повествование живости. Или даже - если так можно выразиться, - искренности. В тот момент, когда герцог, выходя из кабинета, бросает короткий взгляд на кресло, я сопереживаю ему гораздо сильнее, чем в минуту "невыносимой усталости", "мучительных размышлений", "бесплодных усилий" и т.д. Потому что момент сам по себе очень выразительный, заставляющий меня осознать и прочувствовать связь между выбором жизненного пути и старым креслом. А в перечислениях типа "бесконечные бессонные ночи, ни к чему не приводящие усилия, постоянные разочарования" нет такой глубины.

Еще совет: эпизоды, относящиеся к разному времени, лучше разделять не только абзацами, но и дополнительным пробелом. А то местами каша получается.

(настоящее) Но стоило Ричарду закрыть за собой дверь спальни, как прежние тяжелые мысли навалились с новой силой. Что делать? Как теперь поступить? С каждым днём он всё больше осознавал, что здесь его место. А та другая жизнь всё больше отдалялась, словно это кто-то другой прожил её. Только одно не давало ему покоя. Элеонора… и Терри. Его сын. Перед глазами появилось маленькое личико сына с огромными синими глазёнками, доверчиво глядящими на него. Ричард невольно улыбнулся. Он не может бросить их. Значит, придётся пойти против воли отца. Что же он будет делать, когда уйдёт из дома? Как будет содержать семью? Он и раньше об этом думал.

(прошлое) Долгое время он всерьёз рассчитывал на разработку летательных аппаратов. Несколько лет они с друзьями бились над чертежами, провели пять испытаний аппарата, и все были неудачными. Полёты длились всего несколько секунд и были совершенно неуправляемы. На последнем испытании только чудом никто не погиб. Конечно, надежда ещё оставалась. Где-то была ошибка. Но где?

(настоящее) Ричард развернул чертежи, которые привёз с собой. Он должен понять. Через несколько часов бесплодных усилий, Ричард почувствовал невыносимую усталость. Он провёл ладонями по лицу, запустил пальцы в волосы. Господи, как же ему это всё надоело! Эти бесконечные бессонные ночи, ни к чему не приводящие усилия, постоянные разочарования. А, что если его отец прав. Если аппарат действительно никогда не будет летать. Что тогда он будет делать?


Примерно так.


Лючия писал(а):
А идея в том, что виноваты в сложившейся ситуации оба. В аниме герцог изображается эдаким злодеем, который бросил любимую женщину и отобрал ребёнка у матери. Холодным, бесчувственным, высокомерным и т. д. Я хотела показать, что у него были очень непростые обстоятельства, и что вина Элеоноры в этом тоже есть. Вообщем, надеюсь я понятно объяснила.


Идея мне нравится. Тем более, что я в похожем же ключе размышляла, когда про этих персонажей думала. Но я почему-то не почувствовала вину Элеоноры. Ну, купила она дом. Ну, ущемила мужское эго. И все равно всё упирается в то, что Ричард не смог отказаться от своих амбиций. Повелся, грубо говоря, на отцовский авторитет, как ребенок, которого в детстве не дохвалили. Его путь от принятия решения к поступку выглядит, как метания слабого, неуверенного в себе человека, который в конечном итоге поддается течению жизни, вместо того, чтобы грести. У Элеоноры я такого не наблюдала. Да и концовка у её части более светлая.

Лючия писал(а):
сли не сложно, скажи, что ты думаешь про абзац, который я переделала.


Если хочешь я тебе куда-нибудь скину вордовский файлик с конкретными замечаниями. Посмотришь - подумаешь.
Сорри, просто реально сейчас на бОльшее времени нет.

_________________
Дерево надежды, стой прямо! ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проба пера (Лючия)
СообщениеДобавлено: 04 июн 2013, 14:21 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Citron-El, возможно ты права насчёт пафосных выражений. Просто они настолько часто встречаются в классической литературе (которую я довольно часто читаю), да и не только в классической, что я употребляю их уже автоматически, не задумываясь нужны они там или нет. Надо будет как-то избавляться от этого.))

А насчёт вины Элеоноры... Видишь ли, она ведь не только купила дом, она сказала, что никогда не бросит сцену. Лично я считаю, что жертвовать чем-то ради совместного счастья должны оба, а не кто-то один. Если Ричард готов был пожертвовать ради неё положением в обществе, титулом, богатством, семьёй в конце концов, то и Элеонора должна была пожертвовать не меньшим, но она выбрала карьеру. По крайней мере задумка у меня была такая.

А с абзацем не спеши. я же понимаю, что у тебя сейчас совершенно нет времени. :mi_ga_et: Ответишь, когда сможешь, я никуда не спешу.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 фев 2014, 12:32 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
30 мар 2013, 15:32
Сообщений: 692
Изображение

Название: История одного желания
Время событий: конец XIX века
Место событий: США Новый Орлеан
Автор: Лючия



- Я все-таки не понимаю, чего вы от меня хотите, мадемуазель, - дородная женщина средних лет устало смотрела на свою неожиданную посетительницу, вот уже около получаса безуспешно пытаясь выяснить, что ей нужно. – Приворожить конкретного человека я могу, это легко. Но привлечь неизвестно кого… - густые брови чуть приподнялись на смуглом лице.
- Мадам Лаво*, я столько о вас слышала, - запинаясь, произнесла молодая девушка. – Говорят, вы можете всё…
- Объясните же, наконец, в чём дело, - мадам взмахнула рукой, точно прогоняла назойливую муху.
- Родители собираются выдать меня замуж, - дрожащим шёпотом произнесла девушка и замолчала.
- А вы любите другого, - решила помочь своей посетительнице мадам Лаво, когда молчание затянулось. «Беда с этими девицами!»
- Нет, я не влюблена! – выпалила девушка, заливаясь краской.
- Так в чём же дело? – женщина наклонилась через стол к своей собеседнице, словно хотела прочесть ответ на её лице. – Выходите замуж. Я могу вам дать специальную настойку, если жених вам так уж неприятен…
- Не хочу! – крикнула девушка, так что мадам Лаво отшатнулась от неожиданности. По нежным щекам посетительницы заструились слёзы. – Я не хочу за него выходить!
- Ну, что ж этому можно помочь, - женщина с облегчением вздохнула, наконец выяснив, что от неё требуется. – Сколько лет вашему жениху? Я могу устроить сердечный приступ, если…
- Нет-нет-нет! Я вовсе не это!.. – огромные голубые глаза с ужасом смотрели на мадам, маленькие ручки крепко прижимали к груди расшитую бисером сумочку. – Я не хочу быть повинной в чьей-то смерти!
- Так что же вам нужно?! – женщина устало откинулась на спинку роскошного стула.
- Я хочу, чтобы в моей жизни появился человек, - достойный человек, - который заберёт меня отсюда, - прошептало юное создание, внимательно разглядывая узоры на кружевной скатерти.
- А ещё, чтобы он был молодым, красивым и богатым, вероятно? – мадам вскочила со стула, окончательно потеряв терпение. – У меня, что, по вашему, целый чулан женихов?! Я не сваха! – женщина направилась к выходу, досадуя, что потратила впустую столько времени.
- Постойте! - мадам Лаво неохотно оглянулась. Открыв сумочку дрожащими руками, девушка извлекла оттуда золотой перстень. Большой зелёный камень засверкал в свете свечей, когда девушка положила украшение на стол. – Это фамильная драгоценность. Он достался мне от бабушки.
Женщина медленно подошла к столу, взяла перстень и стала внимательно его разглядывать.
- Это изумруд, - сдавленным голосом произнесла девушка. – Возьмите его. Возьмите и помогите мне. Я знаю, вы можете.
- Духи могут сыграть с нами злую шутку, если мы сами не знаем, чего просим, - не отрывая глаз от сверкающего камня, предупредила мадам Лаво.
- Я на всё готова! – не задумываясь выпалила девушка.
- Ну, раз так, - мадам наконец посмотрела на девушку, - единственное, что я могу для вас сделать, спросить у духов, где вы можете встретить того человека, который даст вам то, чего вы хотите. Дальше, всё будет зависеть от вас.
Положив кольцо обратно на стол, женщина быстро прошла в другой конец комнаты, взяла с комода нечто похожее на медное блюдечко на трёх тонких ножках и два маленьких вышитых мешочка. Усевшись напротив девушки, она поставила перед собой блюдце, положила в него пучок сухой травы из одного мешочка и щепотку какого-то порошка из другого.
- Мне нужна прядь ваших волос, - с этими словами мадам наклонилась к девушке и срезала маленькими ножничками золотистый локон. Девушка испуганно отшатнулась.
Бросив локон в блюдце, женщина поднесла к этой смеси горящую свечу. Из блюдца тут же повалил дым. Женщина закрыла глаза и стала раскачиваться взад-вперёд на стуле, произнося нараспев слова на латыни, похожие на молитву. Так прошло несколько минут, девушка, оцепенев, неотрывно смотрела на колдунью. Наконец, женщина низко наклонилась над блюдцем и глубоко вдохнула белый дым. На мгновенье замерев вытянувшись в струнку, она затем откинулась на спинку стула, глядя перед собой широко открытыми, пустыми глазами.
Прошло пять минут, затем десять. Молодая девушка начала беспокойно ёрзать на стуле, не зная, что делать. Подождав ещё минуту, девушка нерешительно поднялась и направилась к двери, чтобы поискать кого-нибудь из слуг.
- Это церковь, - произнёс хриплый голос. От неожиданности девушка вскрикнула и резко обернулась, держась руками за сердце. Мадам Лаво спокойно смотрела на свою посетительницу, как ни в чём не бывало. - Церковь Святого Альфонса. Отправляйтесь туда завтра рано утром. Там будет тот человек, - девушка открыла было рот, собираясь что-то сказать, но мадам раздражённо махнула рукой. – Я всё вам сказала. Теперь оставьте меня, я устала.
Девушка постояла минуту в нерешительности, затем молча вышла, тихо прикрыв за собой дверь. После её ухода, Мария Лаво так и осталась сидеть на стуле, откинувшись на спинку, словно в изнеможении. За пять минут она не сделала ни единого движения, только карие глаза рассеяно оглядывали комнату. Перед её мысленным взором всё ещё стояло красивое бледное лицо, которое она видела в трансе. Мария была совершенно уверенна, что раньше никогда не встречала этого человека, но что-то неуловимо знакомое проглядывало в его чертах.
Женщина резко поднялась, стряхнув оцепенение.
- «Какая разница?!» - резко дёрнула плечами мадам и, чтобы прогнать назойливые мысли, взялась наводить порядок. Вытряхнула пепел из медного блюдца в камин, тщательно завязала оба мешочка и поставила их на место. Затем снова вернулась к столу и как бы нехотя взяла в руки перстень. Повертев его в полных пальцах, она прошла к комоду, на котором стояла резная шкатулка розового дерева, собираясь добавить очередной трофей к своей коллекции.
Но образ человека, виденного в трансе не отступал. Почему он кажется ей знакомым? Мадам Лаво остановилась перед комодом, рассеянно глядя в зеркало. В нём отразилась не лишенная своеобразной привлекательности женщина со смуглой кожей, высокими скулами и, пожалуй, слишком широкими бровями, что впрочем её не портило. Густые чёрные волосы, уложенные по последней моде, слегка растрепались. Женщина машинально поправила причёску. Её взгляд задержался на мраморной статуэтке архангела Михаила, которая стояла на каминной полке позади. Женщина обернулась и посмотрела на белоснежный профиль ангела, резко выделяющийся на фоне красных шелковых обоев, так словно видела его впервые. В груди шевельнулось недоброе чувство, догадка мелькнула в голове. С минуту мадам Лаво стояла в нерешительности, потом упрямо тряхнула головой, и, повернувшись к зеркалу, громко сказала, глядя своему отражению в глаза:
- Это не твоё дело, Мария. Ты всего лишь выполнила свою работу, - колдунья небрежным движением бросила перстень в шкатулку, на внушительную груду драгоценностей, и захлопнула крышку.

Молодой мужчина, сидевший в исповедальне, только-только собрался выбраться оттуда, чтобы перебраться в более надёжное укрытие, как дверь церкви, тихонько скрипнув, приоткрылась и во внутрь проскользнула хрупкая женская фигурка. Чертыхаясь про себя, мужчина поспешно закрыл дверцу исповедальни.
- «Кого сюда принесло в такую рань?!» - мужчина, не без удивления, наблюдал за прихожанкой через решетчатое окошко исповедальни.
Дама на минуту задержалась возле входа, дрожащей рукой перекрестилась, затем нерешительно пошла вперёд, украдкой оглядывая пустую церковь, точно ожидала здесь кого-то встретить. Её нежно-голубое шелковое платье с длинным шлейфом и глубоким декольте, переливалось при каждом шаге в первых лучах солнца, проникавших сквозь высокие окна. Роскошная шляпка, украшенная белоснежными страусовыми перьями, слегка сдвинута набок на золотистых волосах, тонкая вуаль чуть прикрывает глаза.
- «Странный наряд для церкви или, даже, для прогулки», - мужчина осторожно приоткрыл дверцу, присматриваясь.
Когда дама опустилась на колени перед алтарём, недалеко от исповедальни, мужчина заметил, что это совсем юная девушка. Стоя на коленях в потоке солнечного света, подняв глаза к распятию, она походила на Мадонну с полотна Рафаэля. Тонкий профиль казался почти прозрачным, золотистые локоны, струящиеся по тонкой шее, сияли в ярких лучах солнца.
Мужчина облизал пересохшие губы.
- «Интересно, что это юное создание здесь делает в такое время? – мужчина заметил, что девушка снова оглядывается, теперь уже открыто. – Свидание? Ну, конечно! Что ещё здесь может делать изысканно одетая молодая девушка в столь ранний час. Свидание в церкви! Как это по-французски. Вот уж действительно Париж Нового Света!»
Артур Линдлей, как он назвался в гостинице, прибыл в Новый Орлеан всего несколько дней назад, но уже не раз успел убедиться, что его не зря окрестили вторым Парижем. Город развлечений и лёгкой наживы. Веселье здесь не прекращается от заката до рассвета. В эту ночь Артур так увлёкся, что не заметил, как приблизился рассвет. Такого с ним не случалось уже очень давно. От воспоминаний на лице мужчины появилась блаженная улыбка.
Тем временем девушка, перекрестившись, поднялась с колен, и, сделав полукруг, очень медленно пошла к выходу. Когда она прошла совсем близко от исповедальни, Артур уловил тонкий пленительный аромат и судорожно сглотнул. Можно сделать это прямо сейчас, никто не увидит. Но нет, он не станет портить себе удовольствие. Он сыграет эту пьесу от начала и до конца. Это будет прекрасная драма.
Правду сказать, его братья и сёстры не понимали зачем он это делает. Возможно поэтому он был так одинок. Но ему было всё равно.
- «Они просто не в состоянии понять мой изысканный вкус, эти варвары! - Артур не мог оторвать глаз от хрупкой фигурки, которая неслышно скользила между колонами. – Офелия».
Ему доставляло огромное удовольствие разыгрывать свои маленькие трагедии и драмы. Жаль, что никто их не видит. Будь всё по-другому, он стал бы гениальным режиссёром.
Между тем, дойдя до выхода, девушка снова опустилась на колени и довольно долго молилась. Затем, поднявшись, постояла ещё несколько минут у самых дверей. Наконец, взглянув на маленькие золотые часики в форме лилии, висевшие на поясе, девушка печально вздохнула и вышла.
- «Похоже, какой-то чурбан посмеялся над ней, - Артур наконец выбрался из исповедальни и, держась подальше от окон, прошёл к боковой двери, а там по узкому коридору и вниз по лестнице, в церковные подвалы. – Ничего, я её быстро утешу».
Сегодня же вечером он выяснит, где её можно найти. К счастью, Артур уже успел обзавестись в этом городе полезными знакомствами.

- «Ну, зачем, зачем я послушалась эту женщину и пошла в церковь ни свет ни заря? Кто там может быть в такую рань, кроме священников? - от этих мыслей нежно-голубые глаза Элен Бовуа опасно заблестели. - Да ещё вырядилась, как на светский раут».
Мама была очень удивлена, увидев её в таком виде спозаранку. Пришлось срочно выдумывать какие-то оправдания. Но, судя по всему, мать ей не поверила и теперь, на большом балу в честь дня основания города, крепко держала дочь за руку, точно боялась, что её украдут.
- «Завтра отправлюсь к этой мадам Лаво и потребую обратно перстень!» - твёрдо сказала себе девушка, с натянутой улыбкой кивая знакомым и здороваясь с подругами. Она бы пошла к колдунье сегодня, если бы не этот бал.
Губернатор Луизианы давал бал каждый год седьмого мая в своём роскошном особняке. В поистине огромном бальном зале собрался весь высший свет города. Дамы в роскошных нарядах и дорогих украшениях, сверкающих в ярком электрическом свете, мужчины во фраках. Все без умолку что-то говорили, смеялись, окликали друг друга. В центре зала, беззаботно улыбаясь, молодые леди и джентльмены танцевали кадриль. Несмотря на то, что большие окна были открыты, в зале было душно, в воздухе витала густая смесь запахов: духов, туалетной воды и цветов, в изобилии украшавших зал.
Молодая девушка, стоя возле матери, с вымученной улыбкой смотрела прямо перед собой, почти ничего не замечая вокруг. Все эти люди превратились для неё в сплошную, беспрерывно движущуюся, пёструю массу. Почувствовав лёгкое головокружение, Элен отвела взгляд в сторону и стала рассматривать цветы в высоких вазах, расставленных вдоль стен.
Кто-то привлёк её внимание. Девушка не сразу поняла, что случилось и лишь минуту спустя поймала себя на том, что пристально, - как никогда раньше себе не позволяла, - рассматривает джентльмена, стоящего у окна. Высокий, стройный, тонкие черты лица, словно высечены из мрамора, тёмные волосы красиво оттеняют аристократично-бледную кожу, зелёные глаза смотрят прямо на Элен. Девушка покраснела, но не смогла отвести взгляд. Словно загипнотизированная, не понимая, что делает, она сделала несколько шагов вперёд.
- Элен, куда ты? – удивлённо окликнула дочь мадам Бовуа.
- Что? – девушка оглянулась, растерянно глядя на мать. – Я… я хотела подышать свежим воздухом. Здесь так душно. – Элен посмотрела в сторону окон, но джентльмена, привлёкшего её внимание, уже не было.
- Ты с ума сошла! – воскликнула маман. – Ночной воздух очень вреден для здоровья. Не вздумай подходить к окнам, не то малярию подхватишь. И вздумалось же губернатору распах… О, а вот и мистер Харрис! – при виде, пробиравшегося к ним сквозь толпу гостей, элегантного джентльмена, недовольство мигом исчезло с лица мадам Бовуа, уступив место лучезарной улыбке.
К дамам подошел мужчина, лет тридцати, высокий и худой, в идеально сидящем фраке. После обычного обмена любезностями, джентльмен с поклоном пригласил мадемуазель Бовуа на тур вальса. С облегчением перепоручив свою дочь жениху, Аделина Бовуа присоединилась к небольшому кружку дам, чтобы обсудить последние сплетни.
Кружась в вальсе, Элен с тоской смотрела на ничем не примечательное лицо человека, который в скором времени должен был стать её мужем. Резкие грубоватые черты лица, тонкие губы, маленькие серые глазки, на низкий лоб падают светло-русые кудрявые пряди – словом Альфред Харрисон, успешный предприниматель, являл собой полную противоположность того, как, по мнению Элен, должен выглядеть её жених. А всегдашние серьёзность и молчаливость ещё больше отталкивали юную мадемуазель.
Вернувшись домой, Элен долго не могла уснуть. Перед глазами стояло красивое лицо незнакомого джентльмена. Весь вечер девушка старалась отыскать его, но больше ни разу не видела. Тогда она попыталась осторожно расспросить о нём своих подруг, но никто ничего о нём не знал. Можно было подумать, что он призрак или плод её воображения.
Весь следующий день Элен могла думать только о незнакомце. Она даже забыла, что собиралась посетить мадам Лаво. Впрочем, это всё равно ей не удалось бы. Мадам Бовуа за обедом объявила, что вечером за ними заедет мистер Харрис, и они отправятся в театр. Месье Бовуа улыбнулся довольный, что ему не придётся их сопровождать.
- «Ох уж этот мистер Харрис! Хоть бы он пореже здесь появлялся!» - вздохнула Элен.
Сидя в ложе между мистером Харрисом и мадам Бовуа, Элен безучастно смотрела на сцену, где актёры разыгрывали десятки раз виденную ею пьесу. От скуки девушка стала разглядывать людей в соседних ложах. Ничего интересного, все знакомые надоевшие лица.
Элен подалась вперёд так резко, что мадам Бовуа отвлеклась от разглядывания колье на даме в соседней ложе, и удивлённо посмотрела на дочь. Сердце девушки учащённо забилось, щёки запылали. Прямо в ложе напротив, рядом с прокурором сидел тот самый красивый джентльмен, которого Элен видела у губернатора. Мужчина сидел очень прямо, ни с кем не разговаривал и смотрел только на сцену. До самого антракта девушка то и дело посматривала в его сторону, надеясь, что он смотрит на неё, но увы.
Во время антракта, когда публика неспешно прогуливалась по фойе, к ним подошёл главный прокурор города, мистер Мэйер, вместе с тем самым незнакомым джентльменом. Элен почувствовала, что её снова бросило в жар и, стараясь скрыть смущение, стала энергично обмахиваться шёлковым, расшитым жемчугом, веером.
- Леди, мистер Харрис, добрый вечер, - прокурор учтиво поклонился дамам и пожал руку мистеру Харрису, дамы кивнули. – Позвольте представить моего хорошего знакомого, мистер Линдлей, - джентльмен поцеловал руку мадам Бовуа, поклонился мадемуазель и пожал руку её жениху. – Мистер Линдлей очень хотел с вами познакомиться, дорогой Альфред. Его семья владеет судостроительной компанией в Англии и ему очень интересен…
Дальше Элен ничего не слышала. Несмотря на заявление прокурора Мэйера, что мистер Линдлей жаждал познакомиться с мистером Харрисом, его взгляд чаще обращался к невесте последнего. Антракт пролетел незаметно, Элен таяла под взглядом зелёных глаз.

За этой встречей последовали другие. На балах и раутах, на балете и музыкальных вечерах. Долгие пристальные взгляды, изысканные комплименты, остроумные шутки, лёгкие подтрунивания над её нудным женихом, которые очень веселили Элен. Случайные встречи превратились в свидания: опасные побеги из дома, прогулки под луной, ночные катания на лодке по Миссисипи. При этом Артур, как Элен называла его про себя, держался, как настоящий джентльмен, не позволяя себе никаких вольностей. Огорчало девушку только то, что видеться они могли лишь поздно вечером, так как днём Артур занимался делами своей компании.
Зато своё отсутствие он компенсировал маленькими сюрпризами: букеты цветов, которые странным образом появлялись на её балконе каждое утро, страстные письма, любовные стихи, проникновенные и нежные, на грани приличия. Элен находила их повсюду: на туалетном столике, в корзинке с рукоделием, в своих альбомах. Несколько раз в её комнате оказывались коробочки с милыми подарками. Когда Элен открыла одну из них, оттуда выпорхнула стайка живых бабочек, приведя девушку в неописуемый восторг.
Элен была на седьмом небе от счастья и ждала, что Артур вот-вот сделает следующий шаг и поговорит с её родителями. Но молодой человек молчал. К тому же Элен заметила, что с каждым днём он становится всё более замкнутым и мрачным. Она попыталась выяснить у любимого в чём дело, но Артур поспешно перевёл разговор на другую тему.
Однажды утром счастливая мадам Бовуа объявила ей, что через неделю состоится её официальная помолвка с мистером Харрисом. Девушка в отчаянии, забыв про осторожность, бросилась звонить в гостиницу, но Артура там не оказалось. Едва дождавшись вечера, Элен побежала в условленное место и не стесняясь, бросилась любимому на шею. Она рассказала ему о помолвке, ожидая, что он тут же сделает ей предложение, но Артур лишь грустно вздохнул, глядя куда-то в сторону.
- Ну, что ты молчишь! – разрыдалась Элен, потеряв контроль над собой. – Сделай что-нибудь! Или тебе всё равно?!
Артур посмотрел на неё полными муки глазами. Странно, но ей стало легче. Значит не всё равно!
- Давай, сбежим! Уедем в Англию! – забыв про всякий стыд, девушка с надеждой смотрела в лицо любимого, но он отводил глаза. – Забери меня отсюда!
- Да… хорошо, - нерешительно ответил Артур, по-прежнему не глядя на девушку. – Конечно, мы поедем. Но не сейчас. Сначала мне нужно закончить кое-какие дела.
Этого было достаточно. Он заберёт её! Конечно, придётся объясняться с его родителями, но Элен им непременно понравится, ведь она леди, а не какая-нибудь простолюдинка. Элен снова парила на крыльях счастья.

Элен не видела Артура уже два дня. От него не было ни единого письма, но девушка успокаивала себя тем, что «он должно быть улаживает свои дела». Надеясь на быстрый отъезд, Элен тайком собирала вещи и строила радужные планы на будущее. Видя дочь такой счастливой, мадам Бовуа наконец вздохнула с облегчением.
В этот вечер Элен скучала на большом приёме у друзей их семьи. Она надеялась увидеть там Артура, но его не было. Сказав хозяевам дома, что плохо себя чувствует, девушка отправилась домой. Их дом находился совсем рядом и она решила прогуляться пешком.
Элен увидела его ещё издалека. Сердце радостно подпрыгнуло в груди и девушка едва сдержалась, чтобы не побежать ему на встречу. Артур шел низко опустив голову, и, казалось, ничего не замечал вокруг. Густая тень от соседнего дома почти полностью скрывала его, но Элен узнала бы его и в полной темноте. Только что это на нём за странный наряд? Наконец, Артур вышел на освещённую часть улицы и она смогла как следует рассмотреть его. В первый момент ей стало смешно: «Чего это он вырядился в рясу семинариста?» В следующее мгновение их взгляды встретились и Элен показалось, что она летит в пропасть. Минуту Артур стоял молча, в замешательстве глядя на неё, затем бросился бежать.
Элен не помнила, как добралась до дома и очутилась у себя в комнате. Бросившись на кровать прямо в роскошном бальном платье, она прорыдала всю ночь. Рано утром в комнату, тихо постучавшись, вошла служанка и передала ей письмо. Увидев знакомый почерк, Элен поспешно вскрыла его. Первая же строчка заставила её придти в себя и резко сесть.

«Мой отец умер. Пишу Вам это без предисловий, так как понимаю, в каком Вы недоумении после нашей случайной встречи и хочу как можно быстрее всё прояснить. Как Вы знаете, в Англии всё наследство получает старший брат. Таким образом второй сын остаётся практически нищим. Мой отец завещал всё моему брату. Меня же он всегда хотел видеть в священническом облачении и внушал мне это с детства. Я противился этому желанию как мог, но его кончина заставила меня задуматься над бренностью нашего бытия. Всё взвесив, я решил, что более благородного пути и желать нельзя, тем более, что это последняя воля умершего. Я уверен, что Ваша чуткая душа поймёт меня и простит. Вы – это самое прекрасное, что было в моей жизни. Я буду помнить о Вас и молиться за Ваше счастье до своего последнего часа.Только молитва в тихие ночные часы в церкви Святого Альфонса даёт мне силы идти избранным путём. Я искренне надеюсь, что Вы найдёте такое же утешение в семье и детях. Будьте счастливы, дорогая (с болью и трепетом пишу это слово в последний раз) Элен. Прощайте.»

Как он и надеялся, на следующий день поздно вечером, она пришла в церковь. Здесь пьеса началась, здесь она и закончится.
Она долго ждала его, то прохаживаясь между рядами скамеек, то опускаясь на колени перед алтарём, то снова поднимаясь и нетерпеливо оглядываясь на дверь. Когда Артур вошел в церковь, Элен бросилась ему на шею, но он оттолкнул её, почти грубо. Слёзы покатились из её глаз. Она умоляла его опомниться, уверяла, что не сможет без него жить, убеждала, что отец непременно простил бы его.
Всё было напрасно. Артур уверял, что всё уже решил, что не сойдёт с избранного пути. Он просил её вернуться домой и выйти замуж, как того хотят её родители. Но она ничего не хотела слышать и продолжала умолять его вернуться к ней. Наконец, Элен закричала, что он специально влюбил её в себя, чтобы мучить, и, что она его ненавидит. Артур холодно посмотрел на девушку, молча развернулся и вышел из церкви.
Так продолжалось несколько дней. Каждый вечер Элен приходила в церковь и умоляла его вернуться. Она осунулась и побледнела, под глазами залегли тёмные тени, как у тяжело больной, но Артур не обращал на это внимания и становился только холоднее. В конце концов, окончательно потеряв самообладание, Элен упала на колени и, вцепившись в его сутану, закричала, что покончит с собой, если он оставит её.
- «Вот оно!» - всё его тело напряглось, как перед прыжком.
Он медленно опустился перед девушкой на колени и, с невыразимой любовью и нежностью глядя ей в глаза, прошептал:
- Я люблю тебя и всегда буду с тобой. Обещаю.
В её глазах появилось недоверие, которое через мгновение сменилось безумной радостью.
- «Главное не упустить этот момент, - мужчина, стоя в дверях церкви, с удовольствием смотрел на своё творение. – Когда отчаяние смешивается с невыразимой радостью».
Зелёные глаза мужчины, казалось, горели в полумраке церкви, как у кошки, на губах играла блаженная улыбка. Его собратья – эти мужланы, которые предпочитают питаться примитивным страхом, никогда его не поймут. Столь изысканный напиток доступен лишь избранным.
Он оставит её здесь. Утром её найдёт священник. В солнечном свете она будет ещё прекрасней. Мужчина бросил последний взгляд через плечо. Прямо перед алтарём, в свете свечей виднелась хрупкая женская фигурка. Девушка лежала в изысканной позе, золотые волосы рассыпались по мраморному полу, по белой, как мел, шее стекали две алые капли.

*
Мария Лаво – верховная жрица ("мамбо") луизианского вуду в Новом Орлеане XIX века и одна из самых влиятельных его жительниц того времени, ещё при жизни называвшаяся "Королевой вуду" и впоследствии ставшая героиней множества рассказов и фольклорных легенд.
Её дочь Мария Лаво-младшая также практиковала вуду и после смерти матери стала фактически её преемницей.
В данном рассказе фигурирует Лаво-младшая.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 фев 2014, 15:32 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
23 сен 2012, 14:23
Сообщений: 4757
Уф-ф-ф... Противоречивые у меня впечатления от рассказа. Грамотный текст, хороший слог, хотя, как мне показалось, есть некоторая затянутость.

Спойлер
Герои, честно скажу, не вызвали симпатии — Элен глупая, а Артур мутный, да ещё и вампиром оказался. Впрочем, все описания понравились: ярко, красиво. И сюжет, в общем, интересный, развязка неожиданная. Но не могу сказать, что цепануло. Может, просто жанр не мой. По антуражу немного напомнило "Парфюмер" Зюскинда, и это, пожалуй, больше всего привлекло меня в рассказе.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 фев 2014, 16:24 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 18:44
Сообщений: 3971
Я в восторге!)) Далее, всё в спойлер, ибо конкретно по сюжету
Новый Орлеан – я сразу вспомнила свою любимую Энн Райс и первые ассоциации намекнули на того, кем могут оказаться герои) После «вечерних прогулок» я почти утвердилась в этой мысли, так что развязка для меня не стала неожиданностью. Чуть-чуть с опаской ожидала, что глав героиней будет значиться и Элен тоже (т.к. та и на меня произвела впечатление банальной романтичной дурочки), но она оказалась лишь жертвой, что к лучшему. Оригинальный подход – церковь, которая совсем не является препятствием для таких, как гг))

Слог и образы красочные, видна работа с первоисточниками и историей :co_ol: Эпоху прочувствовала и антураж (даже эту городскую жару, приторный запах духов и цветов). Немного пафосности в стиле, но у той же Райс это меня совсем не отталкивало.
Из критических ощущений – относительно объёма всего рассказа многовато второстепенных героев (мадам Лаво и самой Элен). Хотелось побольше про самого глав героя, его мыслей и мировоззрения. Но если это задел для романа – то всё на месте.
Из субъективных ощущений – только предположение о «фишке» глав героя поддерживало к нему интерес большую часть повествования, потому что сам образ а-ля «виконт де Вальмон» я не перевариваю. Но если у героя этой Истории есть потенциал больше, чем поиск изысканных лакомств, то я с удовольствием узнаю о нём побольше :mi_ga_et:
Нераскрытой интригой для меня осталось – по каким признакам мадам Лаво догадалось о личности ггероя? И почему он показался ей знакомым? И аукнется ли ей её мистическое вмешательство в судьбу девушки, как она сама опасалась?


Вернуться наверх
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 фев 2014, 16:25 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
21 сен 2012, 10:12
Сообщений: 10394
SilverStar, я убрала часть твоего комментария подкат, чтобы не спойлерить концовку. :mi_ga_et:


Про план выражения потом, сперва про содержание - идея понравилась :) Антураж понравился - Новый Орлеан, королева вуду, церковь на рассвете, загадочные мотивы Артура, которые в конце неожиданно раскрываются. Вот с Элен... сложнее... вроде бы логика соблюдена, события развиваются, "провисаний" нет, но вся эта её история с неугодным женихом и последующей роковой влюбленностью "не цепанула". Возможно, потому что шаблонности много в самом образе героини и в описаниях. Я ща перечитывала, слово "роскошный" пять раз повторяется... и эпитеты, и словосочетания некоторые создают такую скорлупу из клише: вложенные мысли и эмоции не вполне её пробивают, поэтому не цепляют так, как могли бы.

_________________
Дерево надежды, стой прямо! ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 фев 2014, 16:59 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован:
23 сен 2012, 14:23
Сообщений: 4757
Citron-El писал(а):
Возможно, потому что шаблонности много в самом образе героини и в описаниях.

Вот! Точно! Я всё слово не могла подобрать.
Видно, что автор поработал с материалом, старался, но ещё пока нет виртуозности во владении языком. Впрочем, немного писательской практики, и, я уверена, всё будет получаться! :enti: :co_ol: :mi_ga_et:


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  След.


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Яндекс.Метрика